- man kann
- man kann dabei nur zusetzen
-
man kann dadurch
- tým sa dá
- týmto sa dá
- man kann das Ende nicht absehen
- man kann die Liebe nicht erzwungen
- man kann einem nackten Mann nicht in die Tasche gehen
- man kann einkaufen
- man kann es euch nicht Recht machen
- man kann es ihm an der Stirn ablesen
- man kann es ihm an der Stirn ansehen
- man kann es kaum glauben
- man kann es mit den Fingern greifen
- man kann es mit den Händen greifen
- man kann es mit Händen greifen
- man kann es nicht allen recht machen
- man kann ihm bis auf die Knochen durchschauen
- man kann ihm die Rippen zählen
- man kann ja nie wissen
- man kann machen es euch nicht Recht
- man kann mit ihm Wände einrennen
-
man kann nicht
- nemožno
- man kann nicht daran vorbeigehen
- man kann nicht wissen
- man kann nichts machen
- man kann nie wissen
- man kann nie wissen, wozu es gut ist
- man kann ruhig sagen, dass
- man kann sagen
-
man kann schwer etwas aus ihm herauskriegen
- ťažko to z neho vypáčiť
- lezie to z neho ako z chlpatej deky
- man kann sich nirgends hinsetzen
- Man kann sich sagen
- man kann sprechen
- man kann zweifeln
- man kannte ihn dem Namen nach
- als man halten kann
- ohne guten Willen kann man nicht fortsetzen
- zusammenfassend kann man sagen
- darüber kann man nur den Kopf schütteln
- man soll nicht mehr versprechen, als man halten kann
- man hilft sich, wie man kann
- was man sagen kann
- was alles kann man
- kann man ihm glauben
- kann man hoffen
- kann man die Regel
- kann man sich also
- kann man behaupten
- wo kann man hier
- wer durchaus will, den kann man nicht halten
-
kann man es
- môže sa
-
kann man sich
- môže si
- kann man finden
- kann man sagen
- kann man mit Recht behaupten
- kann man überholen
- kann man vorgehen
- kann man sehen
- die man sich denken kann
- darauf kann man Gift nehmen
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge brechen
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken
- bei diesem Wort kann man sich die Zunge brechen
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge zerbrechen
- bei diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken
- bei diesem Wort kann man sich die Zunge zerbrechen
- auf ihn kann man heilig verlassen
- auf ihn kann man verlassen
- kann man nicht
- kann man nichts machen
- gegen ihn kann man nichts an
- hilft sich, wie man kann
- mit ihr kann man
- damit kann man nicht rechnen
- man sagen kann
- kann man kaufen
- Die Richtung der Übersetzung im Wörterbuch kann man umkehren in dem man die Schaltfläche Umkehren mit der Maus antipt
- so kann man kaum
- so kann man doch nicht arbeiten
- so kann man nicht arbeiten
- so kann man es nicht machen
- so kann man es nicht tun
- so kann man es doch nicht machen
- das kann man problemlos lösen
- das kann man so machen
-
das kann man
- to sa môže
- to sa dá
- das kann man nicht sagen
- das kann man schon sagen
- das kann man nicht mehr anhören
- es kann man nicht mehr anhören
- hier kann man sich leicht verlaufen
- dagegen kann man nichts tun
- da kann man eben nichts machen
- in dieser Hitze kann man nicht arbeiten
- wo nichts ist, kann man nichts holen
- kann man nicht mehr
- kann man sich damit nicht stehlen
- insgesamt kann man sagen
- insgesamt kann man behaupten
- dabei kann man Kopf und Kragen verlieren
-
da kann man sich nur an die Stirn fassen
- človek nad tým iba krúti hlavou
- človek sa iba chytá za hlavu
-
da kann man sich nur an die Stirn greifen
- človek nad tým iba krúti hlavou
- človek sa iba chytá za hlavu
- man tut, was man kann
- da kann man sich nur an den Kopf greifen
- da kann man sich nur an den Kopf fassen
Krátky slovník slovenského jazyka:
kã kaã,
danã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
šudí,
dãƒâ chodkovo,
prepustiã ã ã ã ã,
opilovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šat,
pomyje,
kamienok,
rozviã ã,
å plachtaå,
inã ä,
tr ã ã ã,
pichã,
lomiã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prehovoriã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ulapiť,
mytus,
udriet sa,
blondã ã ã n,
naã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bridiã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
reprobovaãƒâ ãƒâ,
nespať,
tuãƒâ ka,
systé,
slova å,
osobitný,
ústava,
zmilovanie
Pravidlá slovenského pravopisu:
unáhlene,
chleptaã â,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã rok,
prudkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
odmocnina,
navãƒâ ã â tãƒæ ã â vi,
nepravidelnã ã ã,
kanonãƒæ ã â da,
spriahnuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vysokã,
zã ã ã vislosã ã ã,
ã ã ã ã ã pecialita,
poklopkã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
ukrã tiå,
leãƒâ ãƒâ ãƒâ tiãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
plank,
genetickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prv,
drakonickã æ ã ã ã,
syntã â za,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kã æ ã ã ã,
variãƒâ,
úkol,
tur,
okup,
manãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vetovaã,
disimilã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
kickbox
Nárečový slovník:
naf e,
ini,
fejeã ã,
hodi,
ket,
palaä intovka,
kã ra,
strešňa,
så å,
kugeľ,
tyš,
kyšeň,
åˆe,
ä achruvat,
kukuriã â anka
Lekársky slovník:
psä,
ãƒâ ã â trachealis,
nicotinum,
proprietarius,
supravaginalis,
polymyalgia,
diureticus,
raspatorium,
arteriografia,
v11,
enamelaris,
hypovolã ã ã ã ã ã mia,
sursumversio,
genetick smr,
polykondenzã æ ã â ã æ ã â cia
Technický slovník:
x40,
laser jammer,
s be nos,
encoding,
dr,
toolkit,
equal,
kms,
zap,
v š,
useful,
alignment,
nã â,
ľúto,
transmision
Ekonomický slovník:
šši,
zic,
fve,
tgf,
icp,
cvr,
ori,
icmsa,
mng,
ukt,
hoa,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
viď,
nfk,
dst
Slovník skratiek:
ft,
gač,
scees,
rl,
omã ã ã ã ã ã,
b90,
lom,
c03,
ej,
yd,
spu,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
å aft,
n