Nemecko-slovensky slovník - písmeno HO
ho
-
der Hochschnitt
- výškový rez
-
der Hochschnittbalken
- riedka rezová lišta
-
Hochschul
- vysokoškolský
-
Hochschul-
- vysokoškolské
-
die Hochschul-Zwangsfusion
- nútené zlúčenie vysokých škôl
-
die Hochschulabgänger
- absolventi vysokej školy
-
der Hochschulabschluss
- ukončenie vysokej školy
-
der Hochschulabsolvent
- absolvent vysokej školy
-
die Hochschulabsolventen
- absolventi vysokej školy
-
die Hochschulabsolventen
- vysokoškolskí absolventi
-
die Hochschulanerkennung
- uznanie vysokoškolského vzdelania
-
die Hochschulanerkennungsrichtlinie
- smernice o uznaní vysokoškolského vzdelania
-
die Hochschulaspirantur
- vysokoškolská ašpirantúra
-
die Hochschulausbildung
- vysokoškolské vzdelanie
-
der Hochschulbereich
- oblasť vysokých škôl
-
Hochschulbewertungen
- hodnotenia vysokých škôl
-
die Hochschulbildung
- vysokoškolské vzdelanie
-
die Hochschulbildung
- akademické vzdelanie
-
das Hochschuldiplom
- vysokoškolský diplom
-
die Hochschule
- vysoká škola
-
Hochschule
- vysokej škole
-
die Hochschule für Bodenkultur
- Vysoká škola poľnohospodárska
-
die Hochschule für Landwirtschaft
- Vysoká škola poľnohospodárska
-
die Hochschule für Maschinenbau und Textilwesen
- Vysoká škola strojárenská a textilná
-
die Hochschule für Musik und darstellende Kunst (öst.)
- HAMU a AVU (rak.)
-
die Hochschuleinrichtungen
- vysokoškolské zariadenia
-
die Hochschulen
- vysoké školy
-
das Hochschulgesetz
- vysokoškolský zákon
-
der Hochschulgrad
- akademický titul
-
die Hochschulgruppe
- vysokoškolská skupina
-
die Hochschulgruppen
- vysokoškolské skupiny
-
die Hochschulkonferenz
- vysokoškolská konferencia
-
die Hochschullehre
- vysokoškolská pedagogická činnosť
-
der Hochschullehrer
- vysokoškolský učiteľ (2.p.)
-
die Hochschullehrer
- vysokoškolskí učitelia
-
Hochschullehrerin
- vysokoškolská učiteľka
-
die Hochschulleitung
- vedenie vysokej školy
-
der Hochschullektor
- lektor na vysokej škole
-
das Hochschulmagazin
- vysokoškolský časopis
-
die Hochschulmisere
- vysokoškolská bieda
-
die Hochschulpolitik
- vysokoškolská politika
-
der Hochschulprofessor
- vysokoškolský profesor
-
das Hochschulrahmengesetz
- vysokoškolský rámcový zákon
-
das Hochschulrahmengesetzes
- zákon o systéme vysokých škôl
-
der Hochschulraum
- vysokoškolský priestor
-
die Hochschulreform
- reforma vysokých škôl
-
die Hochschulreife
- spôsobilosť študovať na VŠ
-
der Hochschulrektor
- rektor vysokej školy
-
die Hochschulrektoren
- rektori vysokých škôl
-
die Hochschulrevolution
- vysokoškolská revolúcia
-
die Hochschulsituation
- situácia na vysokých školách
-
Hochschulstudentenausweis
- preukaz študenta VŠ
-
das Hochschulstudium
- vysokoškolské štúdium
-
Hochschulstudium
- štúdium na vysokej škole
-
das Hochschulsystem
- vysokoškolský systém
-
Hochschultagesstudiums
- denného štúdia na vysokých školách
-
die Hochschultertrommel
- bubon pre polguľatú konfekciu
-
der Hochschultraum
- sen o vysokej škole
-
der Hochschulverband
- zväz vysokých škôl
-
die Hochschulverträge
- vysokoškolské zmluvy
-
das Hochschulwesen
- vysoké školstvo
-
die Hochschulwürde
- vysokoškolská hodnosť
-
Hochschulwürde erhalten
- dostať vysokoškolskú hodnosť
-
Hochschulwürde erwerben
- získať vysokoškolskú hodnosť
-
der Hochschulzugang (dt.)
- prijatie na vysokú školu (nem.)
-
der Hochschuss
- rana do výšky
-
der Hochschwenk auf
- švenk nahor na
-
der Hochschüler
- vysokoškolák
-
die Hochschülerin
- vysokoškoláčka
-
die Hochschüttung
- výškové sypanie
-
die Hochsee
- more
-
die Hochsee
- oceán
-
die Hochsee
- šíre more
-
die Hochsee
- otvorené more
-
der Hochseebagger
- oceánsky bager
-
der Hochseebagger
- morský bager
-
die Hochseefischer
- morskí rybári (2.p.)
-
die Hochseefischerei
- morský rybolov
-
die Hochseeflotte
- námorné loďstvo
-
die Hochseeflotte
- námorná flotila
-
die Hochseejacht
- námorná jachta
-
die Hochseejacht
- oceánska jachta
-
die Hochseenavigation
- námorná navigácia
-
das Hochseeschiff
- zámorská loď
-
das Hochseeschiff
- oceánska loď
-
das Hochseeschiff
- transoceánska loď
-
die Hochseeschiffahrt
- diaľková námorná plavba
-
die Hochseeschiffahrt
- zámorská lodná doprava
-
das Hochseeschiffe
- oceánske lode
-
die Hochseeschifffahrt
- námorná plavba
-
der Hochseeschlepper
- oceánsky remorkér
-
die Hochseevögel
- morskí vtáci
-
die Hochseevögel
- morské vtáky
-
das Hochsetzen
- zvýšenie
-
das Hochsicherheitsgefängnis
- väzenie s vysokou ostrahou
-
der Hochsicherheitstrakt
- oddelenie vysokej bezpečnosti
-
der Hochsilo
- vežové silo
-
der Hochsinn
- veľkomyseľnosť
-
der Hochsinn
- šľachetnosť
-
das Hochsintern
- konečné slinutie
-
die Hochsinterung
- spečenie
-
die Hochsinterung
- konečné spekanie
-
der Hochsitz
- vysoký posed
-
der Hochsommer
- stred leta
-
der Hochsommer
- plné leto
-
die Hochspannung
- napätá situácia
-
die Hochspannung
- vysoké napätie
-
die Hochspannung (HS)
- vysoké napätie
-
die Hochspannungs-Explosionsformung
- explozívne tvarovanie vysokým napätím
-
die Hochspannungs-Freileitung
- vonkajšie vedenie vysokého napätia
-
die Hochspannungs-Gleichstrom-Übertragung
- jednosmerný prenos vvn
-
die Hochspannungs-Schaltanlage
- rozvodňa vysokého napätia
-
das Hochspannungs-Schaltgerät
- spínač vysokého napätia
-
das Hochspannungs-Schaltgerät
- prístroj, spínací, pre vysoké napätie
-
das Hochspannungs-Schaltgerät
- vysokonapäťový spínací prístroj
-
der Hochspannungs-Schaltschrank
- vysokonapäťový skriňový rozvádzač
-
die Hochspannungs-Schrankschaltanlage
- vysokonapäťový skrinkový rozvádzač
-
der Hochspannungs-Stromkreis
- vysokonapäťový obvod
-
der Hochspannungs-Stromrichter
- vysokonapäťový usmerňovač
-
die Hochspannungs-Telephonie
- telefónia na vedenie vysokého napätia