Nemecko-slovensky slovník - písmeno DO
do
-
das doppeltes System
- podvojná sústava
-
das doppeltes System
- dvojitý systém
-
doppeltes Vorlegefenster
- dvojité rámové okno
-
doppeltes Überholen
- dvojité predbiehanie
-
doppeltgefiederter Muskel
- dvojpierkový sval
-
doppeltgerichtet
- obojsmerný
-
das doppeltgespeister Reihenschlussmotor
- komutátorový motor s dvojitým napájaním
-
das doppeltgespeister Reihenschlussmotor
- sériový motor s dvojitým napájaním
-
doppeltgleisig
- dvojkoľajnicový
-
doppeltgleisig
- dvojkoľajový
-
doppeltisolierter Leiter
- vodič s dvojitou izoláciou
-
die doppeltperiodische Funktion
- dvojperiodická funkcia
-
doppeltverdecktes Zinken
- dvojmo kryté rybinovanie
-
doppeltwirkend
- dvojčinný
-
doppeltwirkende Presse
- dvojčinný lis
-
doppeltwirkende Pumpe
- dvojčinné čerpadlo
-
doppeltwirkende Ziehpresse
- dvojčinný ťažný lis
-
doppeltwirkende Ziehpresse
- dvojťažný lis
-
doppeltwirkender Antrieb
- dvojčinný pohon
-
doppeltwirkender Arbeitszylinder
- dvojčinný pracovný valec
-
doppeltwirkender Kompressor
- dvojčinný kompresor
-
der doppeltwirkender Modulator
- dvojčinný modulátor
-
doppeltwirkender Radbremszylinder
- dvojčinný brzdový valček kolesa
-
doppeltwirkender Radbremszylinder
- dvojčinný brzdový valec kolesa
-
doppeltwirkender Stoßdämpfer
- dvojčinný tlmič
-
doppeltwirkender Zylinder
- dvojčinný pracovný valec
-
die doppeltätige Fügemaschine
- dvojčinná hranovačka
-
doppeltönend
- bitonálny
-
doppelwandig
- dvojstenný
-
doppelwandiges Blech
- dvojstenný plechový diel
-
das doppelwandiges Kolben
- piest s dvojitou stenou
-
doppelwerkig
- dvojbrdové
-
doppelwertig
- ambivalentný
-
doppelwirkend
- dvojčinný
-
doppelwirkend
- dvojito pôsobiaci
-
doppelwirkender Motor
- dvojčinný motor
-
doppelwirkender Vorschub
- dvojitý posuv
-
doppelwirkender Zylinder
- dvojčinný valec
-
doppelzüngig
- dvojtvárny
-
doppelzüngig
- falošný
-
doppet
- dupľovaný
-
der doppleseitiger Mosaikschirm
- dvojstranná mozaika
-
die dopplete Frequenzwandlung
- dvojnásobná premena kmitočtu
-
dorisch
- dórsky
-
die dorische Ordnung
- dórsky režim
-
die dorische Säule
- dórsky stĺp
-
die dorische Säulenordnung
- dórský poriadok
-
die dorisches Kapitell
- dórska hlavica
-
dorisches Kyma
- dórsky ozdobný článok
-
dorisches Kyma
- ľahká ozdoba
-
dornenreich
- tŕnistý
-
dornenvoll
- tŕnistý
-
dornenvoller Weg
- tŕnistá cesta
-
dornig
- tŕnistý
-
dorniger Weg
- tŕnistá cesta
-
dornreicher Weg
- tŕnistá cesta
-
dorren
- schnúť
-
dorren
- vyschnúť
-
dorren
- prahnúť
-
dorren
- vyprahnúť
-
dorren
- sušiť
-
dorren
- vysušiť
-
dorren
- pražiť
-
dorsal
- dorzálny
-
dorsal
- chrbtový
-
dorsal
- zadný
-
dorsale
- dorsálna
-
dorsale
- dorzálna
-
dorsale Achse
- dorzálna os
-
dorsale Halsgegend
- týl záhlavia
-
dorsalen
- dorsálne
-
dorsalen
- zadné
-
dorsalen
- dorzálneho
-
dorsalen
- zadného
-
dorsaler
- dorzálny
-
dorsaler
- dorzálnej
-
dorsaler Durchhang
- dorzálny záves
-
dorsoanteriore linke Lage
- menej obyčajné prvé postavenie
-
dorsoanteriore rechte Lage
- menej obyčajné druhé postavenie
-
dorsoposteriore linke Lage
- obyčajné prvé postavenie
-
dorsoposteriore rechte Lage
- obyčajné druhé postavenie
-
dorsoventrale Nebenachse
- dorzoventrálna vedľajšia os
-
dort
- tam
-
dort
- tamto
-
dort
- na tom mieste
-
dort am Tisch
- tam pri stole
-
dort angelangt
- príduc tam
-
dort assen wir gut
- tam sme dobre jedli
-
dort drinn
- tam dnu
-
dort drinn
- v ňom
-
dort drinn auch
- tam vnútri tiež
-
dort drinn auch
- tam dnu tiež
-
dort drinn auch
- v ňom tiež
-
dort drüben
- tam naproti
-
dort geben die Leute einander die Türklinke in die Hand
- dvere sa tam nezavrú
-
dort geben die Leute einander die Türklinke in die Hand
- ľudia so tam podávajú kľučky
-
dort geht es bunt zu
- tam sa ale dejú veci
-
dort geht es bunt zu
- tam sa dejú pekné veci
-
dort geht es fein zu
- tam sa ale dejú veci
-
dort geht es fein zu
- tam sa dejú pekné veci
-
dort geht es hoch her
- tam je ale veselo
-
dort geht es toll zu
- je tam hotový blázinec
-
dort geht es zu wie einem Taubenschlag
- dvere sa tam nezavrú
-
dort geht es zu wie einem Taubenschlag
- je to tam ako v holubníku
-
dort geht es zu wie einem Taubenschlag
- hemží sa to tam ľuďmi
-
dort gewesen
- tam bol
-
dort ging es lustig her
- bolo tam veselo
-
dort ging es lustig zu
- bolo tam veselo
-
dort gültig
- tam platný
-
dort hat's gewiss was gegeben
- tam sa isto niečo zomlelo
-
dort her
- tamhľa
-
dort her
- odtiaľ
-
dort herrscht ein lebhaftes Kommen und Gehen
- dvere sa tam nezavrú
-
dort herrscht ein lebhaftes Kommen und Gehen
- hemží sa to tam ľuďmi
-
dort herrscht eine Heidenwirtschaft
- je tam otrasný zmätok
-
dort herrscht eine Heidenwirtschaft
- je tam Božie dopustenie
-
dort herrscht eine Heidenwirtschaft
- je tam hotová skaza
-
dort herrscht eine heillose Wirtschaft
- je tam hrozný zmätok
-
dort herrscht eine heillose Wirtschaft
- je tam hotová skaza
-
dort herrschte ein reges Leben
- bolo tam rušno