- zwischen
- zwischen Arm und Reich
- zwischen Baum und Birke sein
- zwischen das
- zwischen dem
- zwischen dem Alten und dem Neuen
- zwischen dem Sessel und dem Tisch
- zwischen dem Tisch unde dem Kasten stehen
- zwischen dem Waschenbecken und dem Spegel
- zwischen den
- zwischen den Auflagern durchschwingen
- zwischen den beiden Politikern
- zwischen den Brüsten
- zwischen den Bundesländern
- zwischen den Erkenntnissen
- zwischen den Familien
- zwischen den Kammern liegend
- zwischen den Kiefern liegend
- zwischen den Kränzen
- zwischen den Lappen befindlich
- zwischen den Lappen liegend
- zwischen den Menschen
- zwischen den Partnern
- zwischen den Rippen liegend
- zwischen den Stuhl und das Waschenbecken
- zwischen den Tisch und den Kasten stellen
- zwischen den Ventrikeln liegend
- zwischen den Wänden
- zwischen den Wirbeln liegend
- zwischen den Zähnen befindlich
- zwischen den Zähnen liegend
- zwischen den Zeilen
- zwischen den Zeilen lesen
- zwischen den Zellen liegend
- zwischen der
- zwischen der höchsten Tages- und der tiefsten Nachttemperatur
- zwischen dich und mich
- zwischen die
- zwischen die leeren Flaschen
- zwischen die Regale
- zwischen diesen beiden
- zwischen diesen Ländern
- zwischen einigen
- zwischen einzelnen EU-Ländern
- zwischen England
- zwischen Hammer und Amboß sein
- zwischen Hammer und Amboß stehen
- zwischen ihnen
-
zwischen ihnen herrschte enger Kontakt
- vznikol medzi nimi úzky kontakt
- bolo medzi nimi tesné spojenie
-
zwischen ihnen ist etwas nicht richtig
- čosi sa medzi tými dvomi deje
- medzi nimi nie je niečo v poriadku
- zwischen internen Programmen
- zwischen Knochen gelegen
- zwischen Knochen liegend
- zwischen Leben und Tod
- zwischen Leben und Tod schweben
- zwischen Mühlsteine kommen
- zwischen Schutzbacken spannen
- zwischen sich
- zwischen sie und ihre Mutter
- zwischen Spitzen aufnehmen
- zwischen Spitzen drehen
- zwischen Spitzen einspannen
- zwischen Spitzen gespannt
-
zwischen Tür und Angel
- v rýchlosti
- v zhone
- v náhlosti
- v poslednom momente
- na poslednú chvíľu
- v poslednom okamihu
- v hodine dvanástej
- tesne pred koncom
- zwischen Tür und Angel abfertigen
- zwischen Tür und Angel geraten
- zwischen Tür und Angel stehen
- zwischen verschiedenen
- zwischen zwei Ansichten balancieren
- zwischen zwei Feuer geraten
- zwischen zwei Feuern stehen
- zwischen zwei Häuser
- zwischen zwei Mühlsteine geraten
- zwischen zwei Stühlen sitzen
- die Zwischenabdeckung
-
Zwischenablage
- schránku
-
die
Zwischenablage
- schránka
- medzipamäť
- schránky (pl.)
- die Zwischenablagebenutzung
- der Zwischenablageinhalt
- die Zwischenablagerung
- die Zwischenabrechnung
- die Zwischenabscheidung
-
der
Zwischenabschluss
- čiastočná ročná uzávierka
- priebežná uzávierka
- preventívna ročná uzávierka
- das Zwischenachs-Ausgleichgetriebe
- das Zwischenachs-Ausgleichsgetriebe
- das Zwischenachs-Differential
- der Zwischenakt
- die Zwischenaktie
- die Zwischenaktmusik
- das Zwischenamt
- die Zwischenamtsseite
- die Zwischenamtssignalisierung
- der Zwischenanflug
- die Zwischenangleichung
- der Zwischenanstrich
- der Zwischenantrieb
-
die
Zwischenantriebsstation
- pohonná stanica uprostred porubnej fronty
- stanica, pohonná, uprostred porubnej fronty
- die Zwischenarmatur
Krátky slovník slovenského jazyka:
zarã ã ã ã ã baã ã ã ã ã,
rentabilnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
asociova,
rozvetviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
v ta,
prefukovaã ã ã ã ã,
medved,
apret cia,
venovať,
spomenúť,
nejasnã ã ã ã ã,
klepotaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
septom,
blahosklonný,
konziliãƒæ ã â rny
Synonymický slovník slovenčiny:
prekã æ ã rny,
karabãƒæ ã â na,
vzlykaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
boä,
gro,
nepekné,
problém,
trvaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
karcinogénny,
vyzvedať sa,
perina,
odopãƒæ ã â ãƒæ ã â,
avã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyzobaã ã,
reg ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
oslovovať,
idealizã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
rã â mci,
hroznãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nasycovaãƒâ sa,
lãƒæ ã â zaãƒæ ã â sa,
stredoeur psky,
umiernenosãƒâ,
dorzã æ ã lny,
pelerã æ ã ã æ ã na,
bly a,
diktovaã æ ã ã ã,
dobroã æ ã ã ã innosã æ ã ã ã,
pontifikã t,
ãƒâ j
Krížovkársky slovník:
nížší,
podstata veci,
mnohotv rnos,
halucinã æ ã ã ã cia,
ã â kaz,
ã kriatok,
neuroleptikum,
deputãƒâ t,
apertúra,
adoptovať,
vibrã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
paranorm,
kvartil,
soboå,
lombard
Nárečový slovník:
kã æ ã eft,
chološne,
peň,
ã mu,
piå ä ek,
cviã â ok,
ä au,
gram,
poãƒâ a,
kekešic,
egz men,
p terky,
fauzne,
negr,
um ment
Lekársky slovník:
infarz cia,
transl cia,
kvart cia,
zoster,
indurácia,
atenuovanã æ ã ã æ ã,
x08,
somatick mut cia,
depilatorius,
bi,
necrencephalus,
polymyalgia,
ultimum refugium,
micromutatio,
epiploomphalocele
Technický slovník:
reportã,
čap,
art,
lock,
preconfigured,
tr ã ã,
tf,
trójsky k,
ď,
gã,
sl,
in,
rã ã ã s,
ratio,
copy
Ekonomický slovník:
oty,
feed,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ví,
sbu,
pzq,
sff,
ã ela,
fgn,
beã,
mu,
ã ã anc,
oa,
ptc,
meň
Slovník skratiek:
pdq,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
e76,
vãƒâ h,
pq,
i24,
ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ro,
e912,
svq,
smf,
fmdp,
lso,
e483,
ã så