- zváža
-
zvážací letún
das - Zubringerflugzeug
-
zvážacia jama
der - Bremsschacht
-
zvážajú
- fahren ein
- fahren Sie
- fuhren ein
- wägen ab
- zvážal
-
zvážali
- eingefahren
- fuhren
- gefahren
- fuhren ein
- führten ein
- zvážali ste
-
zvážali z poľa
- erntet
- zvážam
-
zvážame
- fahren ein
- fahren wir
-
zvážanie (obilia)
die - Einbringung
- zvážaný
-
zvážaný z poľa
- erntet
-
zvážaš
- fährst du
- fährst ein
-
zvážať
- abfahren
- einfahren
- einführen
- einheimsen
- fahren
- hinunterführen
-
zvážať z poľa
- ernten
-
zvážate
- fahren Sie
- fahrt ihr
- fuhren ein
- fuhrt ein
-
zadržať svetlo pri zväčšovaní
- abwedeln
-
nábehová platňa (pri zváraní)
die - Anlaufplatte
- zväčša robiť
-
zvíjanie prameňa
die - Bandablage
-
hlava na zvíjanie prameňa
der - Bandablagekopf
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku čiže účinku brzdenia)
der - BAS (Brems-Assistent)
-
zvýšenie zaťaženia
die - Belastungssteigerung
-
zvádzať (muža)
- bezirzen
- zvýšenie dane z piva a vína
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku teda účinku brzdenia)
der - Brems-Assistent (BAS)
-
zvážňa
der - Bremsberg
- podľa zväzu
- zväzu hotelov a reštaurácií (2.p.)
- Nemecký zväz miest a obcí
- dieťa z nemanželského zväzku
-
elektródová platňa (pre výstupkové zváranie)
die - Elektrodenplatte
- zvýšenie peňažných prostriedkov
-
Odborný zväz podnikového poradenstva a spracovania dát Spolkovej hospodárskej komory
der - Fachverband für Unternehmensberatung und Datenverarbeitung der Bundeswirtschaftskammer
- neschopnosť zvárača rozoznávať farby
-
zvárateľnosť poľa
die - Feldschweißbarkeit
-
zväčša
- gemeinglich
- gemeinhin
- großenteils
- größerenteils
- gröstenteils
- mehrenteils
- mehrheitlich
- aus dem groben
-
zvýhodnenie veriteľa pri konkurze
die - Gläubigerbegünstigung
- zväčšovanie polomeru krivkového kotúča
- zručnosť zvárača
- zväz hotelov a reštaurácií
-
zvážiť faktické a právne skutočnosti
- in Erwägung ziehen - in tatsächliche und rechtliche Erwägung ziehen
- in tatsächliche und rechtliche Erwägung ziehen
- podľa zváženia
-
zvárací oblúk podľa Zerenera
der - Kohle-Kohle-Lichtbogen
-
zvárací oblúk podľa Benardosa
der - Kohlewerkstücklichtbogen
-
zväčšenie záťaže
die - Laststeigerung
-
vlastná hmotnosť vozidla zväčšená o hmotnosť vodiča a prevádzkových kvapalín
das - Leergewicht fahrfertig
-
zvýšené zaťaženie
die - Mehrbelastung
-
zvýšená ťažba
der - Mehreinschlag
- zvárací oblúk podľa Slavjanova
-
podľa zváženia súdu
- nach Ermessen des Gerichtes
- nach freiem Ermessen des Gerichtes
-
výbava zvárača
die - Schweißausrüstung
-
dosiahnutie kvalifikácie zvárača
die - Schweißerqualifizierung
-
zváračská dielňa
das - Schweißwerkstatt
-
dielňa na zváranie
das - Schweißwerkstatt
- ťažko zvárateľný materiál
-
ťažká zvárateľnosť
die - schwere Schweißbarkeit
- zväzov spotrebiteľov a maloobchodníkov
-
zváranie podľa Benardosa
das - Benardos-Verfahren
das - Schweißverfahren von Benardos
-
zvážit pre a proti
- das Für und das Wider bedenken
- das Pro und Kontra erwägen
-
káblový zväzok spúšťača okna
der - Fensterheber-Kabelsatz
der - Fensterheber-Leitungssatz
-
zväčšenie sleziny a pečene
die - Milz- und Lebervergrößerung
die - Splenohepatomegalie
-
kvalifikácia zvárača
die - Qualifikation des Schweißers
die - Schweißerqualifikation
-
zvýšenie kvalifikácie zvárača
die - Qualifizierung zum Schweißer
die - Schweißerqualifizierung
-
zváranie podľa Slavjanova
das - Schweißverfahren von Slawjanow
das - Slawjanow-Verfahren
Krátky slovník slovenského jazyka:
počarovať,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ik,
markãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
rivali,
materã ina,
torpã ã ã ã ã do,
závitnica,
opiť sa,
sufra,
odkrojiãƒâ,
zadusiã æ ã,
klásť,
poãƒâ ã â aãƒâ,
hlá
Synonymický slovník slovenčiny:
prevysit,
rodidl,
ã æ ã ã ã arovnã æ ã ã ã,
kvapkaã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã lã æ ã ã æ ã ã æ ã g,
právom,
nehodnotný,
zotavova,
prijateľ,
kundoliãƒâ ã â sa,
dã ã ã ã ã ã ã,
koristnã cky,
naprotivok,
ňúrač,
otvoriã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
skejtbordista,
vã ivaã,
dot ka sa,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã za,
navaliť,
ãƒâ akat,
imprimatur,
nã dych,
vã æ ã â zã æ ã â,
rozutekaãƒæ ã â,
prãƒâ ãƒâ stup,
pletkã rsky,
hnedã æ ã â,
namrzenosã â,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ kres
Krížovkársky slovník:
n,
u ľ,
domnelã,
lã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã no,
kardiakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pã ã p,
púš,
mal,
estrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â da,
planã ã ã ã ã ã ã ã ã,
v ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã oraã æ ã ã æ ã,
z ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
kaå ã,
nastavenie
Nárečový slovník:
šaragla,
ã aty,
puźa,
miznuc,
ch,
jalã â,
še,
caly,
babuchna,
tatuš,
ä ip,
ã urã ba,
firä ok,
ma inofka,
širkaš
Lekársky slovník:
haematotoxinum,
foveolaris,
refractio,
turbidus,
supramarginalis,
globus,
auto,
frustný,
ingvín,
lateralita,
imunosupresia,
myeloblastos,
myelocythaemia,
radioautographia,
i26
Technický slovník:
ã ã ã ã i,
billing and payment,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
confirm,
iä o,
ã â m,
branch,
introduction,
virtuálna realita,
delã,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
move,
m ã æ ã ã æ ã,
bcc,
rad ã â