- zoťať dva stromy
- zoťať strom
-
zoťatý strom
der - Einfallbaum
- zožať
- spúšťať zo sklzu (loď)
- pustiť zo zreteľa
- zo sexuálneho obťažovania
- zo sveta mocných a dôležitých
- zo vzdialenosti jedného až dvoch metrov
- zo mňa
-
plyn zo sondy (pri ťažbe ropy)
das - Begleitgas
-
poruchy zo záťaže
die - Belastungsstörungen
- rozprávať dlho a zoširoka
-
ťažba zo zásobníku
die - Bunkerförderung
- zo dňa na deň sa to nezmení
- to zožerie veľa peňazí
- to nejde zo dňa na deň
- prvý výpis zo dňa (rak. OR)
- zo dňa
- zožať z pola
- zdlha a zoširoka
- pozdĺžne a zoširoka
- snímaš zo mňa bremeno
- dieťa ako zo škatuľky
- zožať hanbu
- cent zo mňa spadol
-
veža zo slonoviny
der - Elfenbeinturm
- žije zo dňa na deň
- zožať úspech
- tržby zo zmluvných pokút a penále
- ide to zo mňa von
- žije sa zo dňa na deň
- zošívaná škatuľa
- valná hromada - na valnej hromade zo dňa (...)
-
sypaná priehrada (zo štrku a kamenia)
der - Gerölldamm
-
zožať obilie
das - Getreide abernten
-
zošit je samá machuľa
das - Heft ist voller Kleck
- iáš fax zo dňa
- Váš diaľnopis zo dňa
- Vaša otázka zo dňa
- Vašich pokynov zo dňa
-
pivo zo živého prameňa
das - Jungbrunnen-Bier
-
strmý štart (rozjazd zo stoja s maximálnymi otáčkami motora a prudkým uvoľnením spojkového pedálu)
der - Knallstart
-
letún zo zvislým vzletom a pristátím
der - Lotrechtstarter
- ťažiť zo svojho talentu
- ťažiť zo svojho nadania
- rozsudkom Okresného súdu zo dňa (...)
- rozsudkom súdu zo dňa (...)
-
výťažok zo vsádzky
das - Möllerausbringen
- podľa jednej zo
-
drať kožu zo zvieraťa
- pelzen
-
marža zo zisku
die - Profitmarge
- zápis zo dňa ... (dátum)
- daň zo zdrojov a zrážková daň
- dohoda o poskytovaní právnej pomoci zo dňa 20.4.1959
- správy zo súťaže
-
prach zo šmirgľa
der - Schmirgelstaub
- zo strany dodávateľa
- urobiť zo seba šaša
-
výťažok zo sitového triedenia
der - Siebaustrag
-
pristátie podľa signálov zo zeme
die - Signallandung
-
koža zo slaniny
die - Speckschwarte
-
hrádza zo sypaného kameňa
die - Steinsperre
-
telegram zo dňa
das - Telegramm vom
-
prechodový let (let zo zvislej do horizontálnej polohy a naopak)
der - Transitionsflug
- náš list zo dňa (4.p.)
- podozrenie zo spáchania trestného činu podľa paragrafu (...)
-
zliatina zo zlomkov a odpadu
die - Verschnittlegierung
- zo dňa 05.08.1931
- zo strany usporiadateľa
-
ochranná známka kombinovaná (zo slov a obrazu)
das - Warenzeichen kombiniert (aus Wort und Bild) zusammengesetzt
-
ochranná známka kombinovaná zo slov a obrazu
das - Warenzeichen kombiniert aus Wort und Bild zusammengesetzt
-
tesnenie hriadeľa proti unikaniu plynu zo stroja
die - Wellengasdichtung
- dozvedáme sa zo spoľahlivého prameňa
- koža zo zabitia kóšer
-
lezie to zo mňa von
- es kommt mir zum Hals heraus
- ich habe es schon dick bekommen
-
zrážka dane zo mzdy a z výnosu kapitálu
das - Quellenabzugverfahren
das - Quellenbesteuerung
- robiť zo seba šaša
-
dieťa zo skúmavky
das - IVF-Baby
das - Kind aus der Ampulle
das - Retortenbaby
-
zo dňa na deň
- tagaus, tagein
- von einem Tag auf den anderen
- von einem Tag zum anderen
- von heute auf morgen
- von Tag zu Tag
-
žiť zo dňa na deň
- fortwursteln
- hineinleben
- in den Tag hinein leben
- von der Hand in den Mund leben
- weiterwursteln
Krátky slovník slovenského jazyka:
sãƒâ ãƒâ ãƒâ dlo,
rusofil,
zdã veriå,
torp do,
rozletieãƒæ ã â,
brblaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poiså ovåˆa,
sedaã æ ã,
kosi,
kusã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kerã ã ã ã ã,
zabã vaã,
hã bky,
roztrãƒâ caãƒâ,
trag
Synonymický slovník slovenčiny:
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyplatiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
rovnomernosãƒæ ã â,
za anova,
znecitliviã ã ã,
prirovnaã æ ã ã ã,
nasraãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
hájiť sa,
vå taå,
akãƒâo,
najmã æ ã ã æ ã,
vyliaã æ ã ã ã sa,
vybojovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zlomenina,
kusã â ã â ã â ã â ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
rumpã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
stál,
svrbieã ã ã ã ã ã,
vytrucovaã,
konvertovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ejakul,
profilã cia,
bridlica,
ďáb,
svitaãƒâ ãƒâ,
deklarovaã ã ã ã ã ã,
pomenovaå,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
kajakář
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã l,
nutritã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
konkretiz,
my m,
antikvovaå,
m ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veã â nãƒâ,
pãƒâ ãƒâ r,
emã za,
violácia,
asibil ta,
interpersonã ã lny,
skleróza multiplex,
�� �� p,
konã ã tantnã æ ã
Nárečový slovník:
lemalz,
so,
fruštik,
kere åˆe,
šprajcovac še,
ã â pigl,
caly,
aã ë a,
gracfiliar,
hmua,
guge,
dupkoã,
štamperík,
juhás,
britviã
Lekársky slovník:
cystalgia,
áro,
sutura,
electivus,
dosť,
eň,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
postabortalis,
t29,
lenticularis,
angiopathologia,
ur,
praecipitatio,
prostatovesiculitis,
proxim lny
Technický slovník:
scanning,
kom,
zre azenie,
p��p��,
ip,
a,
ã3,
demo,
deš,
ť,
cu,
cú,
beta version,
b2b,
erase