- der Zitzenverschluss
- der Kolbenverschluss
- der Arterienverschluss
- der Klappverschluss
-
der
Flaschenverschluss
- zátka
- fľaškový uzáver
- Verschluss
-
der
Verschluss
- záver
- uzáver
- závora
- uzavretie
- obliterácia
- obštrukcia
- obturácia
- oklúzia
- uzáver (ako príznak choroby)
- uzáver (uzavieracie zariadenie)
Krátky slovník slovenského jazyka:
omša,
voľnomyšlienkár,
nã æ ã ã ã jom,
bukvica,
stavovská,
zregenerovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prekladaã æ ã ã ã,
predostrieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
po iatok,
hriať,
ã skaã,
vodohospodã rstvo,
zjaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
legendárny,
dodievaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
spotrebovaãƒâ,
pinã ã ã ã,
dohrmieã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
hodvãƒâ b,
celemba sa,
nazvú,
privyka,
altãƒæ ã â nok,
zregenerovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
plákať,
pritlã ã ã ã ã ã aã ã ã,
pohaniã,
krštiny,
chrobaä ã,
nezabudnúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
nesymetrickoså,
robotovaå,
gauã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kó,
turãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
né,
viãƒâ ãƒâ ã â a,
uã kã ã ë aã,
pripã saã,
odhodi,
letã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
o duãƒæ ã â u,
lysã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preletieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
znači
Krížovkársky slovník:
sparmã ã ã ã ã nia,
prosíť,
travãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
haåˆ,
kôl,
rádiofor,
oprã vnenosã,
badlans,
cig,
liliputã ã ã n,
monté,
ans,
hi hi,
koks,
animã lny
Nárečový slovník:
ceple gaä e,
ščamby,
å trikuvat,
irota,
fizula,
vituä ic å e,
bod,
z pa,
lag,
šajt,
for ta,
aňďa,
ričec,
kľanka,
kristyr
Lekársky slovník:
pneumonectasia,
paramimia,
potatorium,
calcinatus,
proktit,
v ã ã,
atelectaticus,
fatick,
bacteriostasis,
gén,
paradox,
panchondritis,
peripylephlebitis,
nozokomi lny,
otagra
Technický slovník:
monitoring,
oä i,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
inf,
reliability,
tã â,
es,
kã å,
ã rã t,
o,
p,
ãƒâo,
pci express,
rez,
aň