-
der
Verschleiß
- oter
- opotrebovanie
- opatrenie
- predaj
- odbyť
- sklad
- obrus
- oder
- ojetí
- drobný prodej
- opotrebovanie povrchu
- predaj v drobnom
- der Verschleiß an den Führungsbahnen
- der Verschleiß an der Freifläche
- der Verschleiß auf der Spanfläche
- der Verschleiß der Ausmauerung
- der Verschleiß der Maschine
- die Verschleiß der Werkzeuge
- der Verschleiß durch Werkstoffermüdung
- der Verschleiß-
- die Verschleiß-Schnittgeschwindigkeit-Kurve
- das Verschleiß-Schnittgeschwindigkeit-Schaubild
- der Verschleiß-Schnittgeschwindigkeitsverlauf
-
der
Verschleißangriff
- pôsobenie opotrebovania sa
- pôsobenie opotrebovania na brit
- der Verschleißanstieg
- die Verschleißanzeige
- verschleißarm
- die Verschleißart
- der Verschleißausfall
- verschleißbar
- die Verschleißbarkeit
-
die
Verschleißbeanspruchung
- namáhanie opotrebovaním
- stálosť pri namáhaní pri opotrebení
- der Verschleißbelag
-
verschleißbeständig
- odolný proti opotrebovaniu
- odolný proti opotrebovaniu sa
-
die
Verschleißbeständigkeit
- oteruvzdornosť
- odolnosť proti opotrebeniu
- stálosť pri namáhaní na opotrebenie
- der Verschleißbetrag
- das Verschleißblech
- die Verschleißdauer
- die Verschleißdecke
-
die
Verschleißeigenschaften
- vlastnosti opotrebenia
- vlastnosť opotrebenia u rezných materiálov
-
verschleißen
- opotrebovať
- amortizovať
- zatierať
- zbrúsiť
- uzavrieť
- opotrebovávať
- opotrebovať sa
- amortizovať sa
- predávať nadrobno
- predávať v malom
- obrusovať (otierať)
- verschleißen sich
-
der
Verschleißer
- predavač
- die Verschleißerscheinung
- verschleißfest
- verschleißfest sein
- verschleißfeste Auskleidung
- die verschleißfeste Oberfläche
- verschleißfester Stahl
-
die
Verschleißfestigkeit
- odolnosť proti opotrebeniu
- odolnosť proti opotrebovaniu
- odolnosť voči opotrebovaniu
- die Verschleißforschung
-
verschleißfrei
- neopotrebovateľný
- bezamortizačný
- bez amortizácie
- bez opotrebovania sa
- neopotrebovávajúci sa tesnením
- verschleißfreie Gummiachsfederung
- der Verschleißfühler
- das Verschleißfutter
- das Verschleißgebiet
- verschleißgerecht
-
die
Verschleißgesetzmäßigkeiten
- zákonitosť opotrebenia
- zákonitosti opotrebenia u rezných nástrojov
- das Verschleißgrad
- der Verschleißgrad
- die Verschleißgrenze
- der Verschleißhöchstwert
- der Verschleißkleinstwert
- der Verschleißkoeffizient
- die Verschleißkurve
- die Verschleißleiste
- die Verschleißmarke
- die Verschleißmarkenbreite
- das Verschleißmaß
- die Verschleißmaschine
- die Verschleißmasse
- das Verschleißmaximum in der V - v-Kurve
-
der
Verschleißmechanismus
- mechanizmus opotrebenia
- mechanismus opotrebenia u nástroja
- die Verschleißmeßgröße
-
die
Verschleißmessgröße
- meraná veľkosť opotrebenia
- meraná veľkosť opotrebenia u britu
- meraná veľkosť opotrebovania sa
- amortizačná veličina
- die Verschleißmessung
- verschleißmindernd
Krátky slovník slovenského jazyka:
kŕčok,
čul,
zuã â,
lã æ ã ã ã ma,
tŕ,
rupt,
eventuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
omdlievaãƒâ,
dãƒæ ã â sa,
trinásť,
pã å,
modliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ihliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ie,
nektár,
prenikaå
Synonymický slovník slovenčiny:
vzmãƒâ haãƒâ,
chopiã æ ã ã ã sa,
rovnãƒâ,
kã ã ã ã ã o,
vykurova,
stály,
vypätý,
ã ã kaã ã ka,
vypiã æ ã,
jednozna ne,
kaviare,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pan,
hore nohami,
okotiãƒâ sa,
hmã riå sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
suã æ ã ina,
hranieã,
premã æ ã ã æ ã aã æ ã,
liãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
protirečivosť,
ã ã tetinka,
vypočítavosť,
korpus,
cyklã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã men,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã purt,
ã ã ã o,
kamélia,
svŕb,
ver,
pãƒâ ka
Krížovkársky slovník:
nitrof bny,
l å,
monopar,
poliška,
syntetickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyznavaä islamu,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
progresia,
ã erveã ë,
guvernã æ ã r,
käoä,
mš,
menarchãƒâ ãƒâ,
ã kop,
sã ã ahovacia zã ã clona
Nárečový slovník:
byuo,
merc,
patycek,
muď,
palanky,
dekl,
prt,
harmonija,
gumipuå ka,
skakac,
pí,
ã ã ã re,
top nky,
ã å k,
bremjaã ã ko
Lekársky slovník:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
splenogramma,
akcentácia,
mesiocclusio,
skl ra,
myringoscopia,
diosmosis,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
exogenny,
fil,
uter,
rhinocleisis,
fimóza,
sťa,
rezultovaå
Technický slovník:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
kat,
me,
break,
dsi,
cov,
response,
pd,
moiré,
na,
paritn,
incorrect number of parameters,
macro instruction makroin trukcia,
front,
unknown