Pravopis slova "ver" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 72 výsledkov (1 strana)
-
verabože čast.
veraje ‑í D ‑am L ‑ach ž. pomn.
veranda ‑y ‑ránd ž.; verandový; verandička ‑y ‑čiek ž.
verbalizmus ‑mu m.; verbalista ‑u m.; verbalistka ‑y ‑tiek ž.; verbalistický; verbalisticky prísl.
verbalizovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
verbálny; verbálne prísl.
verbista ‑u mn. ‑i m.
verbovať ‑uje ‑ujú nedok.
verbunk ‑u m.
verdikt ‑u mn. I ‑tmi m.
verejnoprávny; verejnoprávny rozhlas; verejnoprávne prísl.; verejnoprávnosť ‑i ž.
verejnoprospešný; verejnoprospešne prísl.
verejnosť ‑i ž.
verejný; verejne prísl.
Vergílius ‑lia m.
veriaci ‑eho príd. i m.
verifikácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; verifikačný
verifikovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
veriť ‑í ‑ia nedok.
veriť sa ‑í ‑ia nedok.
veriteľ ‑a mn. ‑ia m.; veriteľka ‑y ‑liek ž.; veriteľský
verkeľ ‑kľa m.;; verkľový; verklík ‑a m.
verklikár ‑a m.; verklikárka ‑y ‑rok ž.
vermút ‑u m.; vermútový
verneovka, vernovka ‑y ‑viek ž.
vernisáž ‑e ‑í ž.
vernostný; vernostné ‑ého s.
verný; verne prísl.; vernosť ‑i ž.
veronika ‑y ‑ník ž. (bylina)
Veronika ‑y ‑ník ž.
Versailles [‑saj] ‑a L ‑i m. i neskl. s.; versaillský [‑sajskí]; Versaillská mierová zmluva (z r. 1919)
versta ‑y vierst ž.
verš ‑a m.; veršový; veršík ‑a m.
veršotepec ‑pca m.; veršotepecký; veršotepectvo ‑a s.
veršovací
veršovačka ‑y ‑čiek ž.
veršovanka ‑y ‑niek ž.
veršovaný; veršovane prísl.
veršovať ‑uje ‑ujú nedok.
vertikála ‑y ‑kál ž.
vertikálny; vertikálne prísl.
veru, veruže čast.
verva ‑y ž.
verzála ‑y ‑zál, verzálka ‑y ‑lok ž.; verzálový, verzálkový
verzia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
verzológia ‑ie ž.; verzológ ‑a mn. ‑ovia m.; verzologička ‑y ‑čiek ž.; verzologický
verzus, pôv. pís. versus spoj.
Vernár ‑a L ‑i m.; Vernárčan ‑a mn. ‑ia m.; Vernárčanka ‑y ‑niek ž.; vernársky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
empirickosť,
premena,
bez,
dúchať,
myslieť,
neforemný,
hmyz,
groš,
komplikácia,
namyslenos,
falšovať,
trýzniť,
mihnúť,
inovať,
nadháňať
Synonymický slovník slovenčiny:
ordonancia,
rozsah,
menštruácia,
triviálny,
spolahlivosť,
výkal,
zdroj,
satka,
kolektivny,
stupnica,
oddelene,
detektiv,
prislabo,
reflexia,
nariekat
Pravidlá slovenského pravopisu:
ver,
zrovna,
tom,
jedáleň,
o,
obidva,
igo,
zrušiť,
botel,
adela,
fil,
kuli,
oci,
koh,
not
Krížovkársky slovník:
polyfã g,
urã ka,
sã oã,
epochã,
prefã cia,
paä,
sampan,
kombinã,
pluralita,
oxidã cia,
alunogã n,
glaciã l,
monarchia absolutistická,
anachronicky,
sôš
Nárečový slovník:
mendovoå ky,
stúp,
stu,
grejzupa,
makoterec,
śvider,
štelázňa,
t ä,
škvarelina,
lenic še,
id,
frašták,
klebetiť,
aufla,
ä atorna
Lekársky slovník:
proã,
hepar,
epilemma,
konjuktivitida,
neoplázia,
konfabulácia,
disociácia,
pankreatopatia,
ptyalín,
tan,
elevácia,
acr,
polyandria,
exkoriácia,
occurentia
Technický slovník:
oå ä,
customizácia,
mess,
sli,
ä ip,
domain,
kind,
else,
leading variable,
kod,
fin,
emea,
assembler,
permission,
ššk