- v tomto
- v tomto (6.p.)
- v tomto bode
-
v tomto čase
- gegenwärtig
- während dieser Zeit
- in dieser Zeit
- zur Zeit
- v tomto diele
- v tomto filme
- v tomto hluku
- v tomto horku sa nedá pracovať
- v tomto je problém
- v tomto je zakopaný pes
-
v tomto kraji
- bei uns zulande
- hierzulande
- dort zu Lande
- dortzulande
- hier zu Lande
- v tomto kútiku sa cítim dobre
- v tomto lete
- v tomto menu
- v tomto mesiaci
- v tomto meste
- v tomto mieste
- v tomto momente
- v tomto momente (4.p.)
- v tomto mužstve
- v tomto obchode
- v tomto odbore
- v tomto odbore som úplný laik
- v tomto ohľade
- v tomto okamihu
- v tomto paláci
- v tomto počasí
- v tomto podivnom odeve
-
v tomto prípade
- diesfalls
- im vorliegenden Falle
- in dem Fall
- in diesem Fall
- v tomto regióne
- v tomto ročnom období
-
v tomto roku
- dieses Jahr
- im diesem Jahr
- im jetzigen Jahr
- im laufenden Jahr
- h.a. - hoc anno = in disem Jahr
- in diesem Jahr
- v tomto roku (4.p.)
- v tomto rozsahu
- v tomto smere
- v tomto smere neexistuje nikto
- v tomto smere neexistujú žiadne
-
v tomto smere nie je žiaden
- gibt es in diesem Bereich keinen
- gibt es in diesem Gebiet keinen
- v tomto to tkvie
- v tomto to väzí
-
v tomto tovare
die - bei dieser Ware
- v tomto týždni
- v tomto veku
- v tomto vydaní
- v tomto zámku
- v tomto živote
- v tomto zmysle
- že i v tomto roku
- aby sme sa zainteresovali v tomto kšefte
- je považovaný v tomto odbore za autoritu
-
prípad - v tomto prípade
der - Fall - in diesem Falle
- niet v tomto smere žiadneho
- nie sú v tomto smere žiadne
- žiť dlhšie v tomto meste
- zajtra v tomto čase
- ešte v tomto týždni
- ešte v tomto roku
- o tomto výsledku
- o tomto všetkom
-
pri tomto pohľade mi stuhla krv v žilách
- bei diesem Anblick fror mir das Blut in den Adern
- bei diesem Anblick fror mir das Herz im Leibe
-
niet v tomto smere nikoho
- gibt es auf diesem Gebiet niemanden
- gibt es in dieser Richtung keinen
-
nemáme v tomto smere žiadne
- gibt es in diesem Bereich keine
- gibt es in dieser Richtung keine
Krátky slovník slovenského jazyka:
zažíhať,
zaobstarã ã ã vaã ã ã,
didaktický,
jaz,
rosiã â,
deviã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
vybaviãƒâ,
navã ã ã ã ã tã ã ã ã ã vi,
krã ã ã vaã ã,
nabiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pohovieã æ ã ã ã,
byk,
kišason,
straãƒæ ã â i,
ã ã ã eptom
Synonymický slovník slovenčiny:
kurãƒâ n,
premýšlať,
dopytovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
ruåˆ,
palã æ ã ã ã ã æ ã ã ã c,
ã æ ã otlak,
tiahnuã,
dufat,
nestranny,
činnosťä,
zapadnutý,
rozpustiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bãƒâ b,
hrac,
veä a
Pravidlá slovenského pravopisu:
vziaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rabã æ ã,
oã kvarã ek,
o tara,
ãƒâ are,
ervenie,
odtieã ã,
unavenosã,
montovaã æ ã,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã elikto,
ã ã ã ã ã ã adro,
lemãƒâ ãƒâ,
ã æ ã oko,
obstaraã â,
doručiť
Krížovkársky slovník:
mapovanie,
muã ã ã ã ã,
x,
dã ë,
obnovi,
hã â ã â ã â o,
cã zia,
ulna,
kardiochirurgia,
irit da,
proto,
fosforeã æ ã ã æ ã ã æ ã nan,
vavrã n,
ju,
piã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
fizolňa,
obã uc,
suã ã ã,
ogar,
ľešnik,
å ichta,
pěrun,
šarhan,
dotl ení,
kčka,
fudament,
akã â a,
na e åˆiki,
orsácky,
iva ka
Lekársky slovník:
gerontophilia,
explorat,
zymologia,
parietalny,
zym,
brachytelephalangia,
mozgov,
conducens,
umbilika,
areola,
hypercapnia,
mediã â lne,
apex,
pubarche,
hypnoides
Technický slovník:
ada,
bakã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
colli,
foxpro,
grabber,
o,
spy,
dé,
sw,
op,
nativ,
earom electrically alterable read only memory,
encoding,
pipe,
bina