-
der
Schuss
- strela
- výstrel
- rana
- tresk
- výbuch
- odstrel
- odpálenie
- dostrel
- dosah
- zásah
- nálož
- odpáľ
- útok
- vyrazenie
- detonácia
- nepodarok
- dávka (2.p.)
- odstrel (v lome)
- prudký pohyb
- vstreknutie do formy
- vysúvací diel (plnojemu)
- Schuss abfeuern
- der Schuss ist gefallen
-
Schuss-
- strelný
- der Schussabfall
- die Schussablage
- der Schussanschlag
- der Schussatlas
- die Schussausrichtung
-
das
Schussband
- nedorazenie
- pruh po útku
- nedoraz
- die Schussbande
-
der
Schussbereich
- dostrel
- schussbereit
-
der
Schussbeutel
- treštidlo
- pochábeľ
- vetroplach
- das Schussbild
- der Schussbinder
- die Schussbindung
- die Schussbohrung
- die Schussbremse
- der Schussbruch
- die Schussbühne
- die Schußschrumfpung
- die Schussdichte
- die Schussdrehung
-
die
Schüsse
- strely
- raný
- výstrely
- tresky
- odstrely
- odpálenia
- nálože
- der Schusseffekt
- die Schusseigenschaft
- die Schusseinarbeitung
- der Schusseingang
- die Schusseinrichtung
- die Schusseinstellung
- der Schusseintrag
- Schusseintragsversuche
- Schusseintragsversuche machen (!)
- die Schüssel
- der Schussel
- das Schüsselbrett
-
das
Schüsselchen
- mištička
- der Schüsseldeckel
-
schüsselformig
- misovitý
- schüsselförmiges Magenkarzinom
-
schusselig
- náhlivý
- roztržitý
- splašený
- pojašený
- oplašený
- bláznivý
-
schusselige
- roztržitá
- splašená
- pojašená
- náhlivá
- oplašená
- bláznivá
- splašení
- splašene
- pojašení
- pojašené
- roztržití
- roztržité
- náhliví
- náhlivé
- oplašení
- oplašené
- blázniví
- bláznivé
-
schusseliger
- pojašený
- roztržitý
- splašený
- náhlivý
- oplašený
- bláznivý
Krátky slovník slovenského jazyka:
odcitovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vydraã æ ã ã ã,
pletkã r,
maãƒâ ãƒâ ãƒâ i,
obl tka,
krã ã ã ã ã koriã ã ã ã ã,
verny,
emancipovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
dok,
ãƒâ tart,
mnohoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vlã ã ã ã ã maã ã ã ã ã sa,
magã æ ã,
vyprovokovaãƒæ ã â,
k ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ctenã æ ã,
rozviã,
usmrtiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vãƒæ ã â gny,
uã piniã,
postaraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nadã ã ã ã ã lovek,
ã etri,
remã ã ã ã ã za,
rachn,
odliãƒâ nãƒâ,
ka ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
jedinečnú,
relevancia relevantnosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
inkluzã ve,
ãƒæ ã â tipkãƒæ ã â r,
ã æ ã ã ã f,
reformovaã,
kartovať,
prospešné,
činč,
beztrestnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pyskovat,
vytryskãƒâ ãƒâ ãƒâ vaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
každú,
tamt,
kon atina,
kuã ã ã a,
akãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
kompaktnosã ã ã ã ã ã,
retinitã ã da,
cartridge,
bäo,
diã ã ã tancia,
m k,
ã ip ã ip ã ip,
ovkaã ã ã,
myringitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
plerocerkoid,
spoloã enskã hra,
in eventum,
chã ã,
u ka,
surogãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t
Nárečový slovník:
kasň,
firhã ã ã ã ã ã ã ã ã nek,
tirå tok,
hafira,
mã ã ek,
kvaå åˆina,
ezgrabni,
na mojo sumeňe,
te aãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
reč,
tluã ã,
naå telovaå,
dirdžale,
kĺambra,
veteã ã
Lekársky slovník:
hydratácia,
pasã ã,
nuptialis,
moria,
hemigastrectomia,
portio,
pestilens,
s76,
mucor,
ses,
cacanthrax,
cholangiogramma,
antitoxín,
nosologia,
akromegã ã ã ã lia