- das Rechnen
-
rechnen
- rátať
- počítať
- prihliadať
- počítajú
- odhadovať
- pripočítať
- počítame
- rátajú
- počítať (4.p.)
- počítať s
-
rechnen ab
- odčítame
- odčítate
- odčítajú
- zúčtujeme
- zúčtujú
- strhnú z účtu
- strhnete z účtu
- strhneme z účtu
-
rechnen an
- zaúčtujeme
- zaúčtujete
- zaúčtujú
- účtujeme
- účtujete
- rechnen auf (etw.)
-
rechnen aus
- vypočítajú
- vypočítame
- rechnen damit
-
rechnen ein
- započítajú
- započítame
- rechnen können
- rechnen lernen
- das Rechnen macht ihm Schwierigkeiten
- rechnen mit
- rechnen mit allem
- das Rechnen mit doppelter Stellenzahl
- das Rechnen mit mehrfacher Wortlänge
- rechnen nach
- rechnen nicht
- rechnen nicht ein
- rechnen Sie
- rechnen Sie die Rechnung nach
-
rechnen Sie die Rechnung nach bitte
- prepočítajte si tento účet prosím
- prosím, prepočítajte si ten účet
- prerátajte si prosím tento účet
- rechnen Sie nach
- rechnen wir
- rechnen wir an
- rechnen wir aus
- rechnen wir ein
- rechnen wir mit
- rechnen wir zu
- rechnen zu
- die Rechnentechnik
- ob wir rechnen können
- ob wir damit rechnen können
- das kaufmännisches Rechnen
- wir rechnen können
- man muss mit jeder Krone rechnen
- man muss mit jeder Mark rechnen
- ich werde nicht damit rechnen
- sollte nicht damit rechnen
- eine mathematische Aufgabe rechnen
- auf der Tafel rechnen
- auf der schriftlich rechnen
- auf schriftlich rechnen
- mit dem Schlimmsten rechnen
- damit zu rechnen
- mit Brüchen rechnen
-
Sie rechnen
- počítate
-
wir rechnen
- rátame
- das repetierendes Rechnen
- er musste damit rechnen
- damit kann man nicht rechnen
- sei nicht zu rechnen
- das wirtschaftliches Rechnen
- ein mathematisches Beispiel rechnen
- wir rechnen ab
-
zu rechnen
- aby počítali
- počítať
-
man muß mit jeder Krone rechnen
- musí sa rátať s každou korunou
- musí sa šetriť
- musí sa počítať s každou korunou
-
auf Dank soll man niemals rechnen
- na vďačnosť sa človek nemá spoliehať
- s vďakou sa nemá rátať
- ich habe mich im Rechnen geirrt
-
er versteht zu rechnen
- vie počítať
- vie rátať
- im Kopf rechnen
Krátky slovník slovenského jazyka:
neresã ã ã,
burãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
velikãƒâ ãƒâ sky,
koãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â uha,
epickosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
trienãƒâ ãƒâ ãƒâ le,
obrann,
vã riã,
obsypã ã ã vaã ã ã,
zaháľačstvo,
šráf,
potrebné,
decentralizã cia,
podrieknuã ã,
určíť
Synonymický slovník slovenčiny:
surrealista,
zvedavã æ ã ã ã,
vysielaãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
aã a,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
boã nã,
ohavnã ã ã ã ã ã,
potešiteľné,
šej,
defetisticky,
míňať,
oãƒâ o,
vpã saå,
patron,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã liã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã utora,
holeãƒâ ãƒâ,
kri t,
separovaã ã ã ã ã ã,
nakloniť sa,
explicitnã,
mã rnoså,
podã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã sa,
poblednúť,
genitív,
zastruh va,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
meã ã ã tiak,
fixovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
méra
Krížovkársky slovník:
batyã æ ã l,
analogickã æ ã ã ã,
orat,
tragikom dia,
strežú,
realgã æ ã r,
ã ã ã ã ã os,
emã r,
rafin ria,
šéf šéf,
proprotón,
kapitulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
raä,
substituova,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã amel
Nárečový slovník:
ã avargovac,
roh ik,
kyd a,
brajchim,
fuãƒâ ãƒâ i,
ind imir,
dobo,
ringišpil,
dzúra,
doã afuvat,
džgance,
kromperňiki,
friå kom,
naft ky,
pi ta
Lekársky slovník:
abondance,
cancerologia,
nuchal,
bronchogramma,
pyopericardium,
s52,
pa,
osteolysis,
spiroergometria,
ľed,
afekt,
palatoglossal,
collega,
rajonizã cia,
krã ã ã
Technický slovník:
sorting,
simple,
vč,
delete,
useãƒâ ãƒâ,
expanded card,
úrať,
scrolling,
m,
side,
zoom in out,
lig,
over,
aba,
tra