-
möchte nicht
- by som nechcel
- nechcem
- nechce
- möchte nicht mehr
- möchte nicht mehr sein
- möchte nicht mehr werden
- möchte nicht sein
- möchte nicht werden
-
wer ihn nicht kennt, möchte ihn kaufen
- kto ho nepozná, kúpil by ho
- kto ho nepozná, rád by ho kúpil
-
möchte er nicht
- nechcel by
- nechce
- ich möchte nicht
-
möchte sie nicht
- nechcela by
- nechce
- ich möchte Sie nicht lange aufhalten
- nicht Krieg führenden Mächte
- da möchte man nicht zwei Schuß dran wenden
-
ich möchte hingehen, mőchte es aber auch wieder nicht
- chce sa mi, ale zároveň sa mi nechce
- zároveň sa mi chce i nechce
- zároveň sa mi tam chce aj nechce ísť
- möchte ich nicht
-
ich möchte nicht in seinen Schuhen stecken
- nechcel by som byť na jeho mieste
- nechcel by som byť v jeho koži
-
ich möchte nicht in seiner Haut stecken
- nechcel by som byť na jeho mieste
- nechcel by som byť v jeho koži
- ich möchte nicht anstoßen
- ich möchte nicht der Dumme sein
- ich möchte nicht ungelegen kommen
-
das möchte ich nicht mal mit der Zunge anfassen
- nechytil by som sa toho
- štítim sa toho
- toho by som sa ani nedotkol
Krátky slovník slovenského jazyka:
natã ä ka,
ukãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kontinuã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
dom nium,
zaplánovať,
sunúť,
prvýkrát prvý raz,
vyplieniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
moruãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
viå åˆov,
elastickosã æ ã ã ã,
olemovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ponã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
tajniã ã ka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v
Synonymický slovník slovenčiny:
vhodnã æ ã,
brojiã æ ã,
dobyã ã ã ã ã ã,
klepota,
zasadzovaãƒâ sa,
holengaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
predeliã æ ã ã ã,
smieãƒâ,
pripadny,
hmotn,
jahniã ã ã,
ã æ ã ã ã ka,
zatmiã ã ã,
odlupovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odskočiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
nãƒâ cia,
jasličky,
primontovaã,
potupiã,
skrat,
afroameričan,
odtlaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ok,
n dzovo,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pridãƒâ ãƒâ ãƒâ,
plniã ka,
nenapodobniteľný,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rafa,
spustiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
gumovaã
Krížovkársky slovník:
sublimovať,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
dimenzovaã æ ã ã ã,
traå,
gaã æ ã ã ã,
genãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kabá,
staršia úctyhodná žena,
rã ã aumurova stupnica,
ideãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã astica,
genit,
preží,
mã ã a,
konzultã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia
Nárečový slovník:
divaã ã,
blint,
mazac,
harapa,
habo,
bľech,
akor,
ã ã ã ã u,
ã æ ã ã æ ã onã æ ã,
lament,
maã i blisk,
k aga e,
rypac,
rapã ec,
tlã skaã
Lekársky slovník:
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
reverzibilnã,
manuš,
sialolithotomia,
tonogenes,
č,
eremophobia,
chr,
epitympanon,
osifikacia,
fistulosus,
tracheostenosis,
neonatalis,
thermhyperaesthesia,
kredeiz cia
Technický slovník:
kód,
inst,
zaå,
useã ã,
pã ã,
allocation,
customizácia,
ã ã ã ã a,
unc,
trán,
random access priamy prístup,
about,
verifikácia,
ãƒâ žã â vs,
doc
Ekonomický slovník:
pss,
choã,
kã,
tln,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
jsz,
cecode,
nen,
mlz,
rék,
npa,
rpm,
kvä,
st ãƒâ,
fim
Slovník skratiek:
fim,
mom,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ols,
p02,
e472c,
a44,
grã,
oa,
uuo,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â ida,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ro,
ctv,
karã