- das Kurbelgehäuse
- Kurbelgehäuse-Emissionen
- das Kurbelgehäuse-Entlüftungsfilter
- das Kurbelgehäuse-Entlüftungsrohr
- der Kurbelgehäuse-Entlüftungsstutzen
-
die
Kurbelgehäuse-Frontwand
- predná stena kľukovej skrine
- čelná stena kľukovej skrine
- der Kurbelgehäuse-Frostschutzstopfen
- der Kurbelgehäuse-Froststopfen
- der Kurbelgehäuse-Oberteil
- der Kurbelgehäuse-Öldichtring
- der Kurbelgehäuse-Ölfangring
- die Kurbelgehäuse-Rückwand
- die Kurbelgehäuse-Seitenwand
- die Kurbelgehäuse-Trennwand
- der Kurbelgehäuse-Unterteil
-
die
Kurbelgehäuse-Vorderwand
- predná stena kľukového puzdra
- čelná stena kľukového puzdra
- die Kurbelgehäuse-Zwischenwand
-
Kurbelgehäuseabgase
- plyny kľukovej skrinky (pl.)
- emisie kľukovej skrine (pl.)
- der Kurbelgehäusedeckel
- die Kurbelgehäusedichtung
- der Kurbelgehäusedruck
-
der
Kurbelgehäuseentlüfter
- odvzdušňovací otvor kľukovej skrine
- odvzdušňovací otvor na kľukovej skrini
- odvetranie kľukovej skrine
-
die
Kurbelgehäuseentlüftung
- odvetranie kľukovej skrine
- odvzdušnenie kľukovej skrine
- odvetranie kľukovky
- das Kurbelgehäuseentlüftungs-Magnetventil
- das Kurbelgehäuseentlüftungssystem
- das Kurbelgehäuseentlüftungsventil
-
das
Kurbelgehäusefilter
- filter kľukovej skrine
- filter odvetrania kľukovej skrinky
- der Kurbelgehäuseflansch
-
Kurbelgehäusegase
- plyny kľukovej skrine (pl.)
- emisie kľukového puzdra (pl.)
- die Kurbelgehäusehälfte
- das Kurbelgehäuselager
- die Kurbelgehäuseöffnung
- das Kurbelgehäuseöl
- der Kurbelgehäuseöl-Abfluß
- die Kurbelgehäuseschraube
- die Kurbelgehäuseschürze
-
die
Kurbelgehäusespülung
- vyplachovanie zo skrine
- skriňové vyplachovanie
- vyplachovanie kľukovej skrinky (v dvojtaktnom motore)
- der Kurbelgehäuseüberdruck
- die Kurbelgehäuseverdichtung
- die Kurbelgehäusewand
- die Kurbelgehäusewange
- das Zylinder-Kurbelgehäuse
- geteiltes Kurbelgehäuse
Krátky slovník slovenského jazyka:
deklarã ã cia,
mušisko,
rozposielaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
trízniť,
excentrickosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mas,
tã paå,
navã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kol,
klepotať,
pokrã jaã,
pečatiť,
kombinã æ ã ã æ ã,
minca,
vyfabrikovaã â,
ã porã ã ik
Synonymický slovník slovenčiny:
vba,
papaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spievaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
občan,
dóža,
ihliã ã ã ie,
z v,
kalužina,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ va,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã up,
rannã ã ã k,
novãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
darebã ã k,
upevniã æ ã,
refektã æ ã r
Pravidlá slovenského pravopisu:
falošník,
licitã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
radosã ã ã ã ã,
syn ek,
skonã æ ã ã ã va,
dramatizovaã,
nes hlas,
europeizácia,
citovaã æ ã ã ã,
nasadiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
adovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã araã,
zaã æ ã kodiã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
zdisciplinovaå
Krížovkársky slovník:
xantopsia,
gulag,
viacn sobn,
ideã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uhľovodík,
psychofarmakol gia,
ã æ ã ã p,
stn,
proktekt zia,
lã pis,
alalia,
pariã æ ã ã æ ã ã æ ã ad,
rybka,
a pirant,
abrã æ ã zia
Nárečový slovník:
krepľe,
ňešaľ še,
ovšani,
pacha,
cmiter,
ve ãƒâ ãƒâ,
utoto,
kva ka,
� � � t,
írek,
palačinti,
pokrejtka,
koby,
lepanto,
čistý
Lekársky slovník:
intraartikulárny,
chondropathia,
páža,
lipochromia,
hypestã æ ã ã æ ã zia,
oncogenes,
ventosus,
erogenes,
hrvoľ,
expektorácia,
oleothorax,
derivans,
synophrys,
baktericãƒâ dny,
erotoman
Technický slovník:
orphan,
sig,
ã useã ã,
dvãƒâ,
mã ã ã ã,
e eň,
mach,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
i,
zreã azenie,
motherboard,
múď,
enã,
iný,
ec