- die Irre
- der Irre
-
irre
- šialený
- bludný
- klamný
- pomätený
- choromyseľný
- bláznivý (choromyseľný)
-
irre gehen
- zablúdiť
- irre machen
- irre reden
-
irre sein
- byť pomätený
- byť bláznivý
- byť choromyseľný
- byť šialený
-
irre werden
- zblázniť sa
- zošalieť
-
irreal
- ireálny
- neskutočný
- die Irrealität
-
irreden
- blúzniť
- irredent
- irreduktibel
- irreduzibel
- die Irreduzibilität
- irreduzibler Tensor
- irrefahren
-
irreführen
- pomýliť
- zmiasť
- zviesť niekoho
-
irreführend
- blúdivý
- die irreführende Angabe
- irreführende Bezeichnung der Waren und Diensleistungen
- irreführende Reklame
- irreführende Werbung
-
die
Irreführung
- klam
- fikcia
- klamanie
- uvedenie do omylu
- die Irreführung im Wettbewerb
-
irregegangen
- zablúdil
- irregehen
- das Irregehen
-
irregular
- nesúmerný
- nepravidelný
- nepravidelne
- iregulárny
- neregulárny
- irreguläre Gicht
- irregulärer Astigmatismus
- irreguläres Polygon
- die Irregularität
-
irreleiten
- klamať
- oklamať
- zmiasť
- popliesť
- zvádzať na scestie
- irrelevant
- die Irrelevanz
- irremachen
- das Irren
-
irren
- mýliť
- zmiasť
- blúdiť
- byť na omyle
- blúdiť (byť na nesprávnej ceste)
- šialených
-
das
Irren ist menschlich
- mýliť sa je ľudské
- nikto nie je dokonalý
- nikto nie je bezchybný
-
irren sich
- mýliť sa
- pomýliť sa
- blúdiť
- oklamať sa
-
die
Irrenanstalt
- blázinec
- liečebný ústav pre choromyselných
- psychiatria (ústav)
- der Irrenarzt
-
irrend
- blúdivý
- irrender blick
-
das
Irrenhaus
- blázinec
- der Irrenhäusler
- irreparabel
- die Irreparabilität
- irreparable
-
irreponibel
- ireponibilný
- nereponovateľný
- nevpraviteľný (o zlomenine)
- irreponible
- irreponible Hernie
- irrer
-
irrereden
- tárať
- blúzniť
- hovoriť z cesty
- blúzniť (v horúčke alebo spánku)
- das Irresein
- irrespirabel
- irreversibel
Krátky slovník slovenského jazyka:
legitimita,
jehovistický,
odã â leniã â,
priznaå,
bezbožnosť,
arzenãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
vyhr a sa,
nevoľnosť,
zhrmie,
priekopn k,
nevrlosť,
protiveåˆ,
krabicaã,
pikantnã æ ã,
a f
Synonymický slovník slovenčiny:
nevã ã dane,
daní,
vzkriesiã ã ã ã ã,
neuspešny,
vstúp,
obrã æ ã tiã æ ã,
rozhorã ã,
interesantn,
opriasã ã ã ã ã,
modrastã æ ã ã æ ã ã æ ã,
žír,
kraã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
narã æ ã ba,
surfing,
bon
Pravidlá slovenského pravopisu:
kolegyňka,
nadnies,
penlivo,
nedã ã ã vno,
prãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â kry,
polokr k,
rozvoniavať,
pozemã ã an,
na ne,
prepadávať sa,
ã â ãƒâ ã ë an,
bruty,
latentnos,
zlovestný,
prã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
kôli,
nã â ã â,
nu,
cheilitã æ ã da,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
korkovnã k,
duplikã ã ã t,
agrochémia,
lodn vrtu a,
dãƒâ p,
omartritã ã ã da,
predã vanie,
modifikã cia,
geliv,
šperky
Nárečový slovník:
odac å e,
garadiče,
cukrufka,
duã anka,
i,
faklc,
dokãƒâ,
obu,
kapuã ã ë arka,
na tuk ovac,
íver ok,
majoš,
ful,
duric,
ã â au
Lekársky slovník:
sphincterolysis,
leiomyofibroma,
syndrom,
v í,
postembryonalis,
dyscinaesthesia,
segregatio,
origo,
nozológia,
ãƒâ ãƒâ veto,
dilataci,
edammer kaas,
multifaktoriálny,
rachit,
pít
Technický slovník:
zreã azenie,
sch,
bakãƒâ,
nmt,
os 2,
disc,
prã å å,
up,
cú,
kã ã ã,
prohibited,
ś,
es,
ã p,
not