-
gebe ich
- dám
- ich gebe dir mein Wort darauf
- ich gebe es dir schwarz auf weiß
- ich gebe dir Brief und Siegel darauf
- dazu gebe ich mich nicht her
- dafür gebe ich keinen Pappenstiel
- ich gebe keinen Heller für ihn
- dafür gebe ich nicht eine hohle Nuß
- dafür gebe ich keinen Pfifferling
- dafür gebe ich nicht ein Ei
- dafür gebe ich keinen Deut
- dafür gebe ich nicht einen Groschen
- dafür gebe ich keinen Pfennig
-
ich gebe nicht
- nedávam
- ich gebe nichts darauf
-
das gebe ich nicht her
- to nedám
-
ich gebe statt
- vyhoviem
- ich gebe es auf
- darauf gebe ich dir meine Gerantie
- ich gebe ihm noch zwei Jahre
- ich gebe ihm dreißig Jahre
-
das
Gut
- dobro
- tovar
- polotovar
- materiál
- lanovie
- rúbanina
- ťaživo
- majetok
- hospodárstvo
- prepravovaný tovar
- sedliacke hospodárstvo
- tovar (v doprave)
-
GUT
- dobrý
- dobre
- správny
- správne
- dobrotivý
- vľúdny
- dobrá časť
- fajn
- nápis na kalibri
- kvalitné
-
gebe
- dám
- by bol
- existoval by (1.p.)
-
ich
- ja
- das Ich
Krátky slovník slovenského jazyka:
osobitnosã ã ã ã ã,
vitãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
prepracovaã æ ã ã ã,
haňa,
slãƒâ ãƒâ k,
zaãƒâ aãƒâ sa,
rozprestrieã æ ã ã ã,
nesluã æ ã nosã æ ã,
šik,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã al,
obviazaã ã ã ã ã,
minulosãƒâ,
naã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
morã ã ã ã ã lka,
osoãƒâ ovaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
ziãƒæ ã â tnãƒæ ã â,
dzã ã ã ã ã,
medail,
dezinformã æ ã cia,
pred s,
primã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
nepodlo en,
pestrofarebnã,
vindã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
polygynia,
strávit,
osvetliãƒâ ãƒâ ãƒâ,
priãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
zbrojiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lapnúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
zaobla i,
zviazaãƒæ ã â,
nezmyselnã ã ã,
navodi,
ovã ã ã l,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã voj,
sionistka,
jã ger,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
luhaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prekryã ã ã ã ã,
lojã lnoså,
franc z,
kurã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nemravnã æ ã ã ã k
Krížovkársky slovník:
ventil cia,
absolutistick��,
somatop dia,
komutat vnos,
čeň,
ustálená,
rác,
fixnã idea,
siderop,
an,
adopcia predimplanta n,
pasova��,
orchidekt��mia,
mã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
dlh a e
Nárečový slovník:
å to,
stoporã ã,
ľušof,
bire,
kamav hoj te aves bachtalo,
peň,
jeå,
kocár,
vos,
jafiry,
ko arka,
haboã ã,
chamraå,
bačik,
ori
Lekársky slovník:
rektoan lny,
gonadotrop ny,
urocystolithos,
cytopénia,
crisis,
šr,
imunodeficiencia,
vã ã a,
lymphoscintigraphia,
na,
konstrikcia,
autoagglutinatio,
luc??dny,
edem,
tetraparéza
Technický slovník:
ac,
inh,
å s,
x 400,
ero,
del������ ������ ������,
trafic,
force,
cai,
náš,
n n,
d d,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
ping,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Ekonomický slovník:
tuké,
mga,
jzp,
tmm,
hvo,
oav,
gtg,
dokãƒæ ã â,
asc,
rš,
cbef,
iåˆ,
tér,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kcu