- Wände
- die Wände
- Wände abschrägen
- die Wände haben Ohren
- das Wandeckelement
- der Wandeffekt
- der Wandeinbaulüfter
- die Wandeinsatzplatte
-
Wandel
- zmenu
- der Wandel
- der Wandel schaffen
- der Wandelaltar
- die Wandelanleihe
- die Wandelanleihen
- der Wandelanleihenfonds
-
wandelbar
- menlivý
- premenlivý
- vrtkavý
- nestály
- mutabilný
- nestabilný (o človeku)
- wandelbare Wohnung
- das wandelbares Glück
- wandelbares Schwimmbad
- wandelbares Symbol
-
die
Wandelbarkeit
- menlivosť
- premenlivosť
- nestálosť
- vrtkavosť
- mutabilita
- die Wandeldekoration
- das Wandelement
- das Wandelflugzeug
- wandelförmig
-
der
Wandelgang
- kolonáda
- galéria
- foyer
- krytá promenáda
- krytá kolonáda
- promenáda (krytá)
-
die
Wandelhalle
- kolonáda
- galéria
- foyer
- krytá promenáda
- krytá kolonáda
- promenáda (krytá)
-
wandeln
- premeniť
- zmeniť
- kráčať
- putovať (1.p.)
- meniť sa (1.p.)
- wandeln auf Spuren
-
wandeln sich
- meniť sa
- zmeniť sa
- premeniť sa
- wandeln sich um
-
wandeln um
- obmieňajú
- zmenia
- premieňajú
-
wandelnde
- meniaci sa
- kráčajúci
- putujúci
- die Wandelobligation
-
das
Wandelrecht
- právo na výmenu (dlžných úpisov vo forme akcií)
- právo na výmenu dlhopisov (nem. OR)
- die Wandelrechte (pl.)
- die Wandelschuldverschreibung
- der Wandelstern
- wandelt um
-
wandelte
- menil
- wandelte sich um
-
wandelte um
- zmenila
- konvertoval
- die Wandelung
- die Wandelung = e Rückgängigmachung des Vertrages
- Wänden
-
wanden auf
- navíjal
- Wander (~)
- die Wanderameisen
- die Wanderanode
- die Wanderarbeit
- der Wanderarbeiter
- die Wanderausstellung
- das Wanderbad
- die Wanderbibliothek
- der Wanderblinddarm
- der Wanderblock
- die Wanderbücherei
- die Wanderbühne
- der Wanderbursch
- der Wanderbursche
- die Wanderdeckelkarde
- der Wanderdichter
- der Wanderdrang
- die Wanderdüne
-
die
Wanderer
- turisti
- cestovatelia
-
der
Wanderer
- pútnik
Krátky slovník slovenského jazyka:
pštrosíča,
spliesã,
priestorová,
opitosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
a priori,
ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã,
pricicaã,
zafixova,
obšmietať,
lã æ ã ã æ ã ã æ ã chaã æ ã ã æ ã,
kriå,
čaro,
kvoã aã,
čupka,
kã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
evokovať,
bedliã æ ã ã ã,
cigoã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ber,
miting,
spakovať sa,
zahútaný,
preriecã ã ã ã ã,
duriãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zahrã ã ã ã ã ã ã ã,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã,
posmeã æ ã kã æ ã r,
zvislý,
duo,
intelektuã ã ã lny intelektuã ã ã lsky
Pravidlá slovenského pravopisu:
o omra,
prekotiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
diã ã ã ã ã puta,
donekoneä na,
navyť,
vohnaã â,
potrkotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
primeran,
odhrabaã æ ã,
preplã æ ã ã æ ã ã æ ã vaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã aã ã ã,
vaľ,
ã æ ã ã æ ã pã æ ã p ã æ ã,
nezmernã,
roztã raå
Krížovkársky slovník:
nádhera,
hemoglob n,
polygen za,
cã dille,
iš iš,
falå,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
å ã lok,
pneumónia,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â elma,
prepoãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â t,
perseverã â cia,
myiáza myióza,
kolidovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã uã ã
Nárečový slovník:
fuč,
panã ã,
bida ek,
skadzi ši,
mamu,
fia,
fajeruå ka,
ir k,
ã ã f ã ã f,
šuhnúc,
jaåˆo,
merkuvať,
kľanka,
hombikac ã e,
brusliak
Lekársky slovník:
cavitas,
nociceptivus,
double gloucester,
sedimentã ã ã cia,
enuréza,
suicidã ã lny,
tar,
nict it atio,
s90,
vã ë aã,
ryã ã,
salivographia,
antacãƒâ dum,
sporocystis,
daãƒâ
Technický slovník:
dw,
kryog nny,
á,
text ra,
ã â r,
gl,
mod,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã,
des ifrovacã systã m,
swap,
sd,
o,
å or,
a í,
copy