-
das
Vergangene
- minulosť
-
vergangene
- uplynulý
- minulá
- ušlá
- ubehnutá
- minulú (4. p.)
- uplynulú
- die vergangene Periode
- vergangene Woche
-
vergangenem
- minulému (3. p.)
- uplynulému (3. p.)
- ubehnutému (3. p.)
-
vergangenen
- minulého (4. p.)
- uplynulého (4. p.)
- ušlého (4. p.)
- ubehnutého (4. p.)
- minulých (4. p.mn.č.)
- predchádzajúceho (4. p.)
- vergangenen Jahres
-
vergangener
- minulý
- ušlý
- predchádzajúci
- uplynulej (3. p.)
- vergangener Epochen
- vergangener Woche
- vergangenes
- das Vergangenes
- vergangenes Jahr
- lass das Vergangene ruhen
- laß das Vergangene ruhen
- längst vergangene
-
das vergangene
- minulé
-
von vergangene
- minulej
- die vergangene
- das vergangene Jahr
-
der vergangene
- minulé
- uplynulé
- uplynulých
Krátky slovník slovenského jazyka:
sklamany,
tuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
rozhorliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
baranã,
prespevovaãƒâ,
kríženec,
vínový,
doã ã ã asu,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã na,
farizejstvo,
zãƒæ ã â hada,
cizelovaã â,
spoločenstvo,
bezpredmetnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
v ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
paliãƒæ ã â,
gebriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dohodiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vliaå,
v pohode,
napustiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
snovaã sa,
vytri,
vulgárnosť,
ã kam,
uÅ¡tipaÄný,
ã æ ã ã ã tek,
vybavenost,
tmoliť sa,
hniezdiãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
humanistka,
hrk,
pristavaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sardinka,
rapkáč,
oponovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zlumpova,
vlhkosãƒæ ã â,
legitimácia,
zobliecã ã ã ã ã,
tkãƒâ ãƒâ,
rovnobe ne,
rozvedený,
vyslyã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vačšie
Krížovkársky slovník:
agrogeológia,
epochãƒæ ã â,
kurã æ ã,
teleskop,
sympatickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cylindr m,
lkaãƒâ ãƒâ,
palatã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
deã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã trukcia,
intaktn,
gã ã ã ã ã,
paleoklíma,
ťu,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
jãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
fe,
ocec,
gepeľ,
tegez,
brajgl,
trichtír,
merženi,
bridzeåˆe,
kedľubeň,
zla,
brontové,
aves bachtalo,
ä at,
sla,
poruã ani
Lekársky slovník:
c63,
erythrogonium,
patogeneticky,
sphacelus,
agregát,
věčší,
koc,
hanblivos,
sa,
urikemia,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã,
halucin za,
a22,
renographia,
inhibãƒâ cia
Technický slovník:
p č,
preserve,
ã æ ã mi,
ã ã eã e,
ã ero,
c,
performance,
ipam,
era,
purge,
čučoriedka,
umb,
plugin,
semicolon,
genera
Ekonomický slovník:
abt,
zpz,
elo,
laã æ ã ã æ ã,
krb,
tfy,
iryda,
rxp,
pbm,
lth,
ekh,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ st,
vau,
fta,
cch
Slovník skratiek:
tnc,
e625,
l08,
rod ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
pasãƒâ ãƒâ,
adm,
ani ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cad,
kn,
ã â ã â is,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã æ ã ã æ ã r,
an