-
der
Klang
- zvuk
- znenie
- zvučanie
- hlas
- povesť
- poklep (zvuk pri poklepe)
- zvonivosť (papierového kotúča)
- Klang
-
klang ab
- odznelo
- der Klanganalysator
- die Klanganalyse
- die Klangapparatur
- klangarm
- das Klangbild
- das Klangbild für Sprache
- die Klangbildbeeinträchtigung
- die Klangblende
- der Klangboden
- der Klangcharakter
-
die
Klänge
- tóny
- der Klangeffekt
- die Klangeinheit
- klangen
-
klangen ab
- odzneli
- die Klangfarbe
- die Klangfarbenregelung
- der Klangfarbenregler
- die Klangfigur
- der Klangfilm
- das Klangfilter
- die Klangfülle
- das Klanggefäß
-
das
Klanggemisch
- súzvuk
- das Klangglas
- klanghart
- das Klangholz
- der Klangkörper
- die Klanglehre
- klanglich
- klanglos
- die Klangmalerei
- der Klangmesser
- die Klangprobe
- die Klangqualität
- der Klangregler
-
klangreich
- zvučne
- die Klangreinheit
- die Klangschrift
- das Klangsieb
- das Klangspektrum
-
die
Klangstärke
- sila hlasu
- sila zvuku
- die Klangstruktur
- klangstumm
- klangstumpf
- die Klangsynthese
- die Klangtaste
- der Klangverstärker
- die Klangverzerrung
- klangvoll
- die Klangwelle
- die Klangwellen
- die Klangwiedergabe
- die Klangzusammensetzung
- amphorischer Klang
- schriller Klang
- metallischen Klang geben
- zum Klang von Fanfaren
-
der Klang
- zvuk
-
vom Klang her
- zvukovo
-
beim Anschlag metallischen Klang geben
- vydávať pri poklepaní kovový zvuk
- vydávať pri poklepe kovový zvuk (o brúsnom kotúči)
-
ohne Sang und Klang
- bez fanfár
- bez slávy
- ticho
-
der
Name von Klang
- slávne meno
- známe meno
- zvučné meno
-
mit Sang und Klang
- okázalé
- s fanfárami
- slávnostne
- so slávou
Krátky slovník slovenského jazyka:
sukničkář,
chytaä ka,
symbolista,
zvraå tiå,
piplaå,
osã ã ã d,
tenuã æ ã ko,
sä å,
� liapa�,
plavý,
fotoelektrick,
rozprestierať,
kamienok,
oã ã paã,
ã ã ã ã k
Synonymický slovník slovenčiny:
vrcholí,
filc,
lenivãƒæ ã â,
naãƒæ ã â tudovaãƒæ ã â,
tikaãƒâ,
denn k,
rožok,
dopriať,
črv,
kultivovať,
e eã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã e,
zhromažďovať,
zakv,
apaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
normo
Pravidlá slovenského pravopisu:
nabiediã æ ã ã æ ã,
puntičkár punktičkár,
xylolit,
trpiteľka,
jedã vaã,
premiest ova sa,
brlã,
narodeniny,
trčať,
uãƒæ ã â anka,
mã sã,
uã,
pravouholník,
k mieva,
uviazaã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
primitã æ ã ã æ ã ã æ ã vnos,
andro,
rezignácia,
tvorec,
fluorizã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
sibilanta,
tyranosaurus,
diä,
benjam n,
atmosferã ã ã lie,
clo,
impermeabilita,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â uchaã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
doså,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ uchaãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
rajtop,
vie,
zge,
vénec,
turo,
kaã â ka,
r ko,
erz,
huã ã,
fartuch,
eg,
fajni,
vtorok,
naã ã ã,
gače
Lekársky slovník:
biš,
myast nia,
reaktivny,
catarrhalis,
biotypologia,
ãƒâ ãƒâ da,
endothelioblastus,
sphygmographia,
hypersensitivus,
z56,
oculopathia,
menophania,
kolekt mia,
zaå,
báza