- die Herren
- Herren
- das Herren-Finale
- der Herrenabend
- der Herrenanzug
- der Herrenanzugsstoff
- der Herrenanzugstoff
- der Herrenartikel
- der Herrenausstatter
- die Herrenbegleitung
- die Herrenbekleidung
- der Herrenbock
- der Herrenclub
- der Herrendienst
- das Herrendoppel
- das Herreneinzel
- das Herrenfahrrad
- der Herrenfriseur
- die Herrengröße
- die Herrengunst bis zur Schwelle
- die Herrengunst hat keinen Bestand
- die Herrengunst ist veränderlich
- die Herrengunst ist wie ein Dunst
-
das
Herrengut
- panstvo
- die Herrenhandtasche
- das Herrenhaus
- die Herrenhäusern
- das Herrenhemd
- die Herrenhemden
- die Herrenhose
- der Herrenhut
- die Herrenhüte
- die Herrenklasse
- die Herrenkleidung
- die Herrenkonfektion
- das Herrenleben
- herrenlos
- herrenlose Sache
- die herrenlose Sache
- das Herrenmagazins
- der Herrenmantel
- die Herrenmode
- die Herrenoberkleidung
- das Herrenparfum
-
der
Herrenpilz
- dubák
- das Herrenrad
- die Herrenrunde
- der Herrensalon
- der Herrenschlüpfer
- der Herrenschneider
- der Herrenschnieder
- der Herrenschnitt
- die Herrenschuhe
- der Herrensitz
- die Herrensocke
- die Herrentoilette
- die Herrenunterhose
- die Herrenunterwäsche
- die Herrenwäsche
- das Herrenzimmer
-
aber meine Herren
- ale páni
- meine Damen und Herren
- meine sehr verehrten Damen und Herren
- einer von diesen Herren
- einer dieser Herren
- die gestrengen Herren
- jüngere Herren
- viele ältere Herren
- meine Herren (!)
- nein, meine Herren
- der neuen Herren
-
meine Herren!
- páni!
- den Herren
- zwei Herren dienen
-
bei den Herren
- u mužov
- sehr geehrte Damen und Herren
- sehr geehrte Herren
- keiner von diesen Herren
- der Diener zweier Herren
-
aus aller Herren Ländern
- zo všetkých končín sveta
- zo všetkých krajín
- zo všetkých kútov sveta
Krátky slovník slovenského jazyka:
napã jaå,
praca,
zaja ica,
nahodiã æ ã ã æ ã,
bahni,
pomyje,
dom na,
zaľadniť,
krã zovã,
zapreda,
nakysnúť,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tvy,
rozodrieã ã ã ã ã,
ochladzova,
zdrsni
Synonymický slovník slovenčiny:
strategické,
odíde,
hlaveň,
hrsã ã ã ã ã,
meridzaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
usliniã,
kř,
receptívny,
vychystaãƒâ ã â sa,
odumieraã â,
ni,
platonická,
preã ã ã etriã ã ã,
subsumovaã,
emotã æ ã ã ã vny
Pravidlá slovenského pravopisu:
plag,
manifestovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
odplaviã ã ã,
chminianske jakubovany,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ an,
dohodiã ã ã ã ã,
ckr,
svã æ ã tiã æ ã,
ad,
perzå tina,
zdvorilo,
nelegitã mny,
dec nium,
brakovaã æ ã ã ã,
rozkazovacã æ ã
Krížovkársky slovník:
ablakt,
zdrav m,
krásny,
osudové znamenie,
ã æ ã ã æ ã eã æ ã ã æ ã,
apokastã æ ã ã ã za,
koã ã,
cep,
sã ã o,
stroskotanã loã,
generã æ ã ã ã cia,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ch,
lã v,
oãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
prik ec,
hoåˆucha,
ãƒâ t,
forã ã us,
rozeå lo sa to,
žúfanka,
papriga,
dimňík,
e eã ã e,
interes,
kaã â ka,
dziva viåˆa,
ã æ ã ã ã urc,
um ment,
for ta
Lekársky slovník:
labrum,
nutrimentum,
confectiones,
dem,
ab,
thrombosis,
thymus,
hepatosplenomeg lia,
ankylocolpos,
neurotrauma,
sialolitiã za,
qualis,
devisceratio,
emb,
akostnã vã no s prã vlastkom
Technický slovník:
r d,
rãƒâ ãƒâ,
x 400,
tý,
iď,
paral,
inkjet printer,
ciã ã,
a ä,
ent,
ãƒâ v,
nativ,
ut,
roz,
ã useã ã
Ekonomický slovník:
fcbs,
ecs,
pyn,
ibrd,
ã â inã â,
mkp,
cvo,
esy,
čsao,
rsa,
dsr,
mkz,
euromaisiers,
piw,
zlm
Slovník skratiek:
tyr,
vkp,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v,
ceca,
enz,
ep,
dzeã ë,
tho,
thv,
piw,
ezi,
l53,
mgr,
dog,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã