-
dahin
- dotiaľ
- tá
- do tej miery (pren.)
- do toho času
- minulý (pren.)
- mŕtvy (pren.)
- potiaľ (pren.)
- zašlý (pren.)
- dahin arbeiten
- dahin bringen
- dahin bringen, daß
- dahin bringen, dass
- dahin fliegen
- dahin fließen
- dahin geändert
- dahin und dorthin
- dahin vegetieren
- dahinab
- dahinarbeiten
- dahinauf
-
dahinaus
- tadiaľ
- tadiaľ von
- dahinäußern sich
- dahinbringen
- dahineilen
- dahinein
- dahinfahren
-
dahinfliegen
- odletieť
- dahinfließen
- dahingeben
- dahingehen
-
dahingehend
- plynúci
- idúci
- vojdúc dovnútra
- dahingerafft
- dahingestellt sein lassen
-
dahinleben
- žiť pohodlne
- žiť si
-
dahinraffen
- vytrhnúť
- dahinreden
- dahinrollen wie ein Panzer
- dahinscheiden
- dahinschleppen sich
- dahinschmachten
-
dahinschweben
- nadnášať
-
dahinschwinden
- miznúť
- strácať sa
-
dahinsiechen
- chradnúť
- dahinsinken
- dahinstehen
- dahinsterben
- dahinten
- dahinten bleiben
- dahinter
-
dahinter klemmen
- ísť (za niečím)
- stáť za tým
- byť za niečím
- byť príčinou toho
- dahinter knien
-
dahinter kommen
- vypátrať
- prísť na to
- prísť tomu na príčinu
- vyskúmať
- prísť veci na kĺb
- prísť tomu na kĺb
- rozriešiť to
-
dahinter stecken
- skrývať sa za tým
- viaznuť v tom
- väzieť
- tkvieť
- mať základ
- za tým väzieť
- dahinter steckt
- dahinter steckt ein Geheimnis
-
dahinter stehen
- stáť za tým
- byť v pozadí
- tkvieť za tým
- podporovať čo
- dahinterkommen
-
dahinterstecken
- väzieť
- tkvieť
- mať základ
- dahinterstehen
-
dahinüber
- tadiaľ po tom
- cez to
- dahinunter
- dahinvegetieren
- dass sie es dahin schaffen
- die Zeit schleicht dahin
- die Zeit schleicht dahin
- geh dahin, wo der Pfeffer wächst
Krátky slovník slovenského jazyka:
kalã ã ã ã ã ã ok,
duãƒâ,
zaoblený,
talaã æ ã ã ã,
hyn,
fikot,
kvãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sok,
v porovnanã æ ã ã ã,
busta,
rozã æ ã ã ã,
hrdinskoså,
vypudiã,
cupotaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vandalsk,
bujnã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
špacírovať sa,
roztaviã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lnok,
zabaliãƒæ ã â,
huã ã ã ã ã a,
dupä iå,
opr vni,
nefunkčny,
dušu,
sãƒâ mantika,
znami,
byvat,
najmãƒâ,
posudzovať,
vyhliadnuãƒâ ãƒâ ãƒâ si
Pravidlá slovenského pravopisu:
nebeä,
erãƒâ r,
rozkrã ã ã ã ã knuã ã ã ã ã,
kropiã ã ã ã ã ã,
testovaã æ ã,
pr chniv,
vyloviã,
vzã ã ã jomnosã ã ã,
transportovaå,
podmaniã æ ã ã ã,
rozhodnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyliepaã æ ã,
diskrã ã ã tnosã ã ã,
rozpã ã ã chnuã ã ã sa,
lo
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
katafã zia,
kolonia,
psefit,
kaã â ã â,
afran,
r ã,
spiritus agens,
pitã æ ã ã æ ã,
elementárna častica,
intranukleárny,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
menarchãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vi,
caã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
tancoã,
ohrivač,
patiã e,
b uc,
čumide man,
pau,
oringľa,
dodzigaã,
zuã,
dnes,
skva ety,
mor,
bolha,
ohåˆivko,
nachtkosl k
Lekársky slovník:
ureterocystopyelitis,
tomomania,
carbaminohaemoglobinum,
perilymphadenitis,
figura,
tu,
hemiplã ã gia,
vasotonia,
syncarcinolysis,
dimeros,
sľ,
tumor,
perimyocarditis,
neologismus,
curativus
Technický slovník:
čo,
rep,
extract,
sh,
bm,
ccir,
úd,
ata 2,
xml,
pci express,
prenos,
zreå azenie,
r,
scrooll lock,
grade
Slovník skratiek:
sl,
cvč,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
o64,
oti,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
j,
is,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã udiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
paf,
tss,
ščíre,
ã ã ã ã ã pr,
či,
e16