- böse Instinkte wecken
- böse Krankheit
- böse machen
-
böse sein
- hnevať sa
- byť zlý
- byť nahnevaný
- byť nazlostený
- böse sein wie ein Drache
-
die
böse Sieben
- dračica (prenesene)
- zlá žena (prenesene)
- potvora (o žene)
- jedovatá baba
- böse Überraschung
- böse Verletzung
- böse werden
- das böse Wetter
- böse Zeiten brachen herein
- die böse Zunge
- böse Zungen
- böse Zungen behaupten
- das Bose-Einstein-Gas
- die Bose-Einstein-Kondensation
- die Bose-Einstein-Statistik
- die Boßel
- die Bösen
-
Bösen
- zlá
- nahnevaných
-
böser
- zlý
- böser Blick
-
böser Geist
- zlý duch
- der böser Geist ist in ihn gefahren
- böser Mensch
- der böser Vorsatz
-
böser Wille
- zlá vôľa
-
böses Blut machen
- budiť zlú krv
- vyvolávať zlú krv
- spôsobiť zlú krv
- spraviť si zlú krv
- urobiť si zlú krv
- robiť zlú krv
- robiť problémy
- spôsobovať problémy
- spôsobiť problémy
- narobiť ťažkosti
- spôsobovať ťažkosti
- Böses mit Gutem vergelten
- böses Mundwerk haben
-
Böses treiben
- činiť zlo
- robiť zlo
- pestovať zlo
- Böses tun
- böses Zeichen
- bösest
-
der
Bösewicht
- zlosyn
- naničhodník
- zloduch
- die Bösewichter
- bösgläubig
- boshaft
- boshaftes altes Weib
-
die
Boshaftigkeit
- zlomyseľnosť
- uštipačnosť
- zloba
- jedovitosť
-
die
Bosheit
- zlomyseľnosť
- zloba
- die Bosheiten
-
das
Boskett
- boskett
- der Bosnickel
-
das
Bosnien
- Bosna
- das Bosnien-Herzegowina
- der Bosnien-Krieg
- die Bosnien-Reise
-
der
Bosnier
- Bosniak
- die Bosnierin
- bosnisch
- bosnischen
-
das
Boson
- bozón
- Bosporus
- der Boss
- Boss
- Boss Woman
- die Bossage
- der Bossageputz
-
die
Bosse
- rustika
- bosáž
- vydutá ozdoba
- reliéfová postava
- bosovia
- šéfovia
- vodcovia
- die Bossel
- bosselieren
- bosseln
-
Bossen
- bosovia
- das Bossenwerk
- das Bossiereisen
-
das
Bossieren
- bosáž
Krátky slovník slovenského jazyka:
vmestiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vã â ã â kã â ã â ã â ã â,
nabalãƒâ ãƒâ ãƒâ chaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
muãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vů,
povoliť,
bã åˆ,
priã æ ã krtiã æ ã,
putňa,
konvencny,
prevažujúci,
oã iã,
presn,
vlepiã æ ã ã æ ã,
pú t
Synonymický slovník slovenčiny:
pretáčať,
invektã æ ã ã ã va,
splátka,
fatinkovat,
interpretovaãƒâ ãƒâ,
zrajtovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
utopistický,
prisãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
za,
gavalec,
rec,
zaruã æ ã ovaã æ ã sa,
hrdã æ ã ã æ ã,
sylabickosã ã ã ã ã,
kvitovaãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
prekliesniã,
sálový,
ľ u,
nápravné,
predplatnãƒâ,
katechã ta,
dbaãƒâ,
neprieh adn,
ružák,
uã ina,
zaznaã æ ã,
vonný,
ã obor,
poetické,
praã æ ã ã æ ã a
Krížovkársky slovník:
riã ã ã,
ã ã ã ã ã ã inel,
poz,
nosã ã ã ã ã,
såˆaå,
kultivã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
vodník,
kamenn doba,
majú,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tos,
ažiotáž,
veľ,
v ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
defenestrã æ ã cia,
ko en korb
Nárečový slovník:
gaä,
poce ic,
kaz r,
chachúriť,
na ilu,
pep,
sekirovac,
cajchova,
o ivac,
pacer,
tu o,
ú v,
koláč,
patkaã ë ovka,
žbŕňať
Lekársky slovník:
čír,
rã æ ã,
fertilizã ã ã cia oplodnenie,
osteolyticus,
šľa,
vã æ ã ã æ ã,
costoaxillaris,
mog,
kandid,
submandibularis,
ur mia,
rã â,
onomatomania,
pseudolipoma,
scr
Technický slovník:
dll,
vh,
hex,
allocation of hardware resouces,
rs485,
platen,
a ã ã,
í,
inh,
ďúďat,
s vga,
fb,
o,
interactive command mode,
fav