- darüber machen
- berücksichtigen Sie
- alles über den Haufen werfen
- ein berühmter Redner
- das Gesuch berücksichtigen
- berücksichtigen
- herüber
- ein trüber Tag
- die Berührung
- berühmt
- ein berühmter Mann
-
berühren
- dotknúť
- dotknúť sa
- dotýkať sa
- spomenúť niečo
- zmieniť sa
- dotýkať
-
die
Berührungsfläche
- dotyková plocha
- dotyková plocha (napr. pneumatiky s vozovkou)
- plocha styku (napr. pneumatiky s vozovkou)
- styčná plocha
- styková plocha (napr. pneumatiky s vozovkou)
-
gehen über
- ísť cez
- ísť na
- ísť nad
- ísť ponad
- padnúť cez (palubu)
- prechádzajú
-
das
Gegenüber
- komunikačný partner
- náprotivok (pri komunikácii)
- oproti sediaci
- oproti stojaci
- protistojaci dom
-
gegenüber dem
- naproti tomu
- oproti tomu
- proti tomu
- voči tomu
- vzhľadom k tomu
- darüber schreiben
-
drüber
- tým
- preto
- viacej
- ďalej
- tomu
- cez to
- nad to
- nad tým
- o tom
- ponad to
- z toho
-
berücksichtigt
- vykonané
- rešpektované
- zohľadnil
- zohľadnila
- zohľadnili
- berie na zreteľ
- bral na zreteľ
- brala na zreteľ
- brané na zreteľ
- zohľadnený
-
berührt
- zmieni
-
ein berühmter Ort
- chýrne mesto
- chýrne miesto
- preslávené miesto
- slávne miesto
- vychýrené miesto
- známe miesto
- darüber
-
es läuft mir kalt über den Rücken
- mráz mi beží po chrbte (od hrôzy)
- mráz mi beží po chrbte (od strachu)
- mráz mi beží po chrbte (od zimy)
- mráz mi beží po tele (od hrôzy)
- mráz mi beží po tele (od strachu)
- mráz mi beží po tele (od zimy)
- zimomriavky mi behajú po chrbte (od strachu, hrôzy)
-
gegenüber
- navzájom
- naproti (3.p.)
- oproti (3.p.)
- oproti tomu (3.p.)
- v pomere k
- v porovnaní s
- v protiklade k
- voči (3.p.)
- vzhľadom na
-
du lässt alles über dich ergehen
- dovoľujú si ku tebe všetko
- necháš si do seba rýpať
- necháš si skákať po hlave
- die Messweite über drei Zähne
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozochvenosã æ ã,
patetickosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rezaã,
spravovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vynález,
kapitã ã l,
panychãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
samé,
preliaãƒâ sa,
generalizã â cia,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ dorys,
hlãƒæ ã â saãƒæ ã â,
adoptã â vny,
presladi,
ruã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
jabl,
ďuro,
bľačíš,
zarieknuå,
bodovaã ã ã ã ã,
tunajãƒæ ã â ãƒæ ã â,
úšust,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ro,
pokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nie,
zviezt,
pritrafiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyspovedaã â sa,
bufet,
dosiahnuå,
súborné
Pravidlá slovenského pravopisu:
pãƒæ ã â riãƒæ ã â,
prežúvavec,
vyhov ra sa,
ã ã ã ã riã ã,
opaã æ ã ne,
rozbehaná,
odhliadnuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
epochã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
vã âoã â,
predlžovať,
bledučko,
zástankyňa,
utrã æ ã ã ã piã æ ã ã ã,
vysilenosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
etãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n
Krížovkársky slovník:
lavý,
v ta,
ordinova,
paliatã vum,
oligúria,
sã m,
mã ã ã ã ã ã m,
maskulinizácia,
smrť,
a ã â,
pappenheimskí,
orãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
výťať,
matinã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kurtizãƒâ ãƒâ ãƒâ na
Nárečový slovník:
cedielko,
tabiã ka,
lóve,
auã â tand,
braã ã a,
solza,
huã ã ã elaby,
naražic,
ebo,
boriã ec,
pv,
slépka,
ce ic,
zapa,
kramb
Lekársky slovník:
hematopoéza,
proband,
rhachianaesthesia,
sternotrypesis,
vo,
krã ã ã ã ã,
ligamentosus,
univ,
diffusio,
diastematocrania,
osteogenicus,
nã ã,
canc e rophobia,
modice,
ľo
Technický slovník:
e eã ã e,
trã,
ã eã ã,
miã,
ear,
fav,
m ã ã ã,
kúň,
tint,
tã ã ã ã a,
tco95,
fifo,
attention,
píča,
asã æ ã ã ã