- hűtő
- hűtő (-t,-k,-je)
- hűtő berendezés
- hűtőberendezés
- hűtőciszternák
- hűtőfolyadék
- hűtőgép
- hűtőhajó
- hűtőház
- hűtőkamra
- hűtőkeverék
- hűtőkocsi
- hűtőrács
- hűtőrendszer
- hűtőszekrény
- hűtőtorony
-
hát aztán?
- a čo?
- abszolút hőmérséklet
- abszolút hőmérsékleti skála
- csak két hét múlva
- Balti-tóhátság
-
dühösít
- besniť
-
hártya (-'t,-'ja)
- blana
- az ellenség hátában harcol
-
a hídon át
- cez most
- hűtés
-
hűt
- chladiť
-
hűsítő
- chladivý
-
hát (-at,-a)
- chrbát
- hát húsa
- szamárköhögés (-t,-e)
-
hőkől (-t,-jőn
- cúvať
-
fűtőház
- depo
- hosszú hüvelykhajlítóizom
- lineáris hőtágulás
- hódító háború
- hódító törekvés
- hódító (-t,-ja)
- házibarát
- házitanító
- háziasítás
- házhoz szállít
- házhozszállítás
- többrétegű hám
- hűbéri társadalom
- hűbéri társadalmi rendszer
- Finn tóhátság
- hárfa (-'t,-'ja)
- hármat üt az óra
-
hó nélküli tél
- holomráz
- falra borsót hány
- görbíti a hátát
-
púpos hátó
- hrbatý
-
hős (-t,-ők,-e)
- hrdina
-
hárskötél
- húžva
-
héja (-'t)
- jastrab
- tóhátság
- hét végén
- lóhát (-at,-ak,-a)
-
a föld tisztul a hótól
- kopnieť
- házal (-t,-jon)
-
haját húzza
- kvákať
-
hársfa (-'t,-'ja)
- lipa
- Hárskút
-
hó (-t)
- mesiac
- hódítás nélküli béke
- hát csak jöjjön!
-
húzódozás (-t,-ok,-a)
- nechuť
- hűlt helyét leli
-
hát aztán!
- no a!
-
hát igen
- no áno
- hát veled mi van?
- hát gyere!
- hűsítő (-en)
- köbös hőtágulás
- hátat fordít (vkinek, vminek)
- háthajlítás
- három óra tájt
- hátradől (-t,-jön)
- felszabadító háború
- hűsítő (-t,-je)
- hűsítő ital
- hátrafordítja a fejét
- hátrafordul (-t,-jon)
- öt törve hárommal
- hátúszás (-t,-a)
-
hüllő (-t,-je)
- pláž
-
pléh (-et/-t,-e)
- plech
- tüdőhólyagocskák
- tárlóhántás (-t,-a)
- biztosítja házát
-
hétfő (-t,-je)
- pondelok
- végigfut a hideg a hátán
- elveszti a háborút
- vetítő háromszög
- hörgő (-t,-k,-je)
-
hágó (-t,-ja)
- priesmyk
- hányó (-t,-k,-ja)
- hálózatos kötőszövet
- sötétlő varjúháj
- játékvezetői hármas
-
hét (hetet)
- sedem
- hét szabad művészet
- hétéves háború
- a zászlót félárbocra húzza
-
hörcsög (-öt,-e/je)
- škrečok
- keményítős hüvely
- hómaró (-t,-k,-ja)
- hótakaró (-t,-k,-ja)
- hóakadály (-t,-ok,-a)
- hótorlasz (-t,-ok,-a)
-
hálószoba (-'t,-'ja,-'k,-'kat)
- spálňa
- hálótárs (-at,-ak,-a)
- házasságkőzvetítő
- héjakút
Krátky slovník slovenského jazyka:
p sac,
zmestiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rozhľadenosť,
retrogrã dny,
vychlã piã,
zvestovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pravidloãƒâ ãƒâ,
hlava,
necitlivo,
blãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ zkosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prepliesã ã,
motocyklista,
systemizácia,
prekryv,
konári
Synonymický slovník slovenčiny:
upliesã,
preriec,
informat,
skontaktovaã ã ã,
hovoriã æ ã ã ã,
rezeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pleseã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
merkovaã ã ã,
babiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
štádia,
plemeniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zahustiãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ up,
vyrezã vaã,
li
Pravidlá slovenského pravopisu:
hasiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tandard,
sieň,
vhupn,
skaziãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
atrakt vnos,
spriaznenã æ ã ã ã,
regrutovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ru ite,
zahovori,
upadaã,
privoňať,
adaptã æ ã ã ã r,
zãƒâ sielka,
propã ã ã ã ã n
Krížovkársky slovník:
zbaľ,
neoklasicizmus,
taã ã izmus,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã port,
účinné,
mužský hlas,
rehabilit cia,
nãƒæ ã â k,
diaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
masturbovaãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â trich,
dí,
apert ra,
amf,
s ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Nárečový slovník:
å tã pe,
karmeåˆe,
karmen,
zmagnut,
poškrobek,
na ve ikod,
husentr,
beã ã ã a ã e,
heksen,
triáž,
hutorec,
preã æ ã,
ã ë emoresni,
stoporã ã,
suj
Lekársky slovník:
bradypepsia,
stri,
homeostasis,
pas,
flexia,
krč,
ha,
hyoepiglotticus,
endog,
metabolicus,
trochantericus,
somatickã mutã cia,
respirã cia,
tali,
compensatorius