- eso no altera el caso
- eso no anda ni con ruedas
- eso no cabe aquí
-
eso no cuadra
- to sa nehodí
- to nejde
- eso no depende de mí
- eso no encaja
- eso no es cuenta mía
- eso no es de mi cuenta
- eso no es ni medianamente decente
- eso no es para referido
- eso no está bien de su parte
- eso no está en medio bien
- eso no está en sus libros
- eso no hace al caso
- eso no le luce a un joven
- eso no le lucirce a un joven
- eso no le quita mérito
- eso no llegó a mi noticia
- eso no lleva a ninguna parte
- eso no me conviene
- eso no me corresponde
-
eso no me importa nada
- to je mi vôbec jedno
- na tom mi vôbec nezáleží
- na tom netrvám
- eso no me importa ni un tanto
- eso no me importa tres pepinos
- eso no me importarta nada
- eso no me incumbe
- eso no me llena
-
eso no me reza
- to sa mňa netýka
- s tým nemám nič spoločného
- po tom ma nič
- eso no me suena
- eso no obsta
- eso no obsta a que esperemos
- eso no pasa
- eso no pega
- eso no pega ni con cola
- eso no puede continuar
- eso no quita óbice para que
-
eso no reza conmigo
- to sa mňa netýka
- s tým nemám nič spoločného
- po tom ma nič
- eso no se da a todo el mundo
- eso no se encuentra a la vuelta de la esquina
- eso no te luce
- eso no te lucirce
- eso no tiene apelación
- eso no tiene cura
- eso no tiene excusa
- eso no tiene mérito
- eso no tiene otro objeto que
- eso no tiene remedio
- eso no va a servir
- eso no va conmigo
- eso nunca se sabrá a mayores
- eso ocupa mucho tiempo
- eso ocurrió la noche de marras
- eso pasa de la raya
- eso pasa de raya
- eso queda fuera de cuestión
- eso queda por mi cuenta
- eso queda por resolver
-
eso quiere deci
- to znamená
- to jest
- to je
-
eso quiere decir
- to znamená
- to je
- eso se cae de la mata
- eso se cura con una telaraña
- eso se de otro metal
- eso se le fue la mano
- eso se le parece
- eso se le quedó en el tintero
- eso se pone negro
- eso sería barbárico
-
eso sería ya el inri
- to už by bol výsmech všetkého
- to už by bol vrchol všetkého
-
eso sí
- pravdaže
- bezpochyby
- eso sí que es
- eso sí que no
- eso suena mal al oído
- eso tiene graci
- eso tiene gracia
- eso tiene muletas
- eso tiene nitrón
- eso tiene su denuncia
- eso tiene su miga
- eso toma tiempo
- eso traerá cola
- eso va a misa
- eso va corre por su cuenta
- eso va para largo
Krátky slovník slovenského jazyka:
poturã â iã â sa,
obetovaã æ ã,
peňa,
občas,
zdolaã,
nemennosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyponosovaã,
vzpãƒâ naã â sa,
holã ä,
sykaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
normalizãƒæ ã â cia,
pobo n,
rozmrazovaä,
pã ã ã ã ã ã ã ã,
chromoz m
Synonymický slovník slovenčiny:
vybojovaã æ ã,
termã ã ã,
zaprasiå,
poskytnúť,
životaschopnost,
výšava,
prefikany,
blízko,
spasiå,
tolerova,
belavã ã ã ã ã,
vyrovnanosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tekãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zababuã ã iã ã,
doã æ ã liapaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
výstup,
pohrã vaã sa,
vytrpieã ã ã ã ã,
neokolonialista,
ã arm,
osvedä enie,
nã æ ã ã æ ã a,
ã ã edivnã æ ã k,
vzdaã æ ã ã ã,
organizovanosť,
teperiã ã,
vystupovaã æ ã,
rodokmeåˆ,
kã ã ã va,
namos
Krížovkársky slovník:
ve,
encefalitã ã da,
elektromyograf,
latrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â na,
psori,
kasåˆ,
rik,
aton,
vyhliadka,
morfinista,
integrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otå,
metãƒâ,
lä,
identita
Nárečový slovník:
cvíbak,
štafáž,
aã ë a,
č,
kã æ ã oã æ ã ã æ ã,
cic c,
kešeňovi chozrajščok,
daremňe,
žit,
phe,
zgľangať,
me d anav,
bachtareň,
lek,
zahaltovac
Lekársky slovník:
or,
emesis,
neuroblast,
enterov rus,
ingvina,
eozinofil,
megalomelia,
urethrocele,
stat,
pustula,
orchitã da,
boã nã,
a55,
melanodermia,
t55