-
de no
- inak
- de no ser así
- de no ser usted
-
de noche
- v noci
- nočný
- večerný
- za noci
- po západe slnka
- de noche vieja
-
de nogal
- orechový
-
de nombradía
- slávny
- chýrny
- dobrej povesti
- vychýrený
- chýrečný
-
de nombre
- menom
- podľa mena
- de non
-
de nones
- neobsadený
- voľný
- bez práce
- bez zamestnania
-
de nosotros
- od nás
- de nota
- de notorio interés
-
de novelas
- románový
- de novios
- no se dan palos de balde
- no acordar ni del santo de su nombre
- de ahí no paso
- as de oros, no lo jueguen bobos
- no cabe la menor duda de que
- relaciones de pagos no en efectivo
- no terminar de llegar
- hoy está de mírame y no me toques
- no pecar de ignorancia
- no se ha muerto Dios de viejo
- púa de gramofóno
- no ocuparse de las cosas
- ¡no te vayas de la lengua!
- no tener vuelta de hoja
- para el mal que hoy acaba, no es el remedio el de mañana
- no caber en sí de gozo
- no caber en sí de contento
- no cabe en sí de gozo
- no deja de ser interesante
- no deja de ser algo raro
- no caber en sí de asombro
- no tener señal de culpa
- no corre ni un soplo de viento
- no caber de contento
- no tener un pelo de tonto
- los dedos de la mano no son iguales
-
no, de ningún modo
- kdeže
- en los nidos de antaño no hay pájaros hogaño
-
no, de ninguna manera
- kdeže!
- no le queda una gota de sangre en el cuerpo
- no le queda una gota de sangre en las venas
-
no más de dos
- len dva
- a no ser en caso de extrema necesidad
- no quitarse de la cabeza
- no hay muchos de ellos que lo sepan
- tengo mis malicias de que no sea así
- no perder de vista
-
no dar de sí
- mať zhon
- cara de que no
- por miedo de gorriones no se dejan de sembrar cañamones
- es de lo que no hay
- no tener temor de Dios
- no recatarse de decir
- yo no soy mono de nadie
- no ser partidarios de
- no ser de esa idea
- no comer el pan de balde
- no hay manera de sacarle de su mutismo
- no caérsele a de entre las manos
- no tener punto de comparación con
- no darse punto de reposo
- no es de mi conveniencia
- no es de su cuerda
- no me motejéis de ingrato
- no dar cuenta de sí
- no dar ni un signo de vida
- no dar señas de vida
- no dar señales de vida
- no acabo de comprenderio
- no tiene ni un tanto así de sentido común
- no tener pizca de
- no tener dos dedos de frente
- no tener piedad de
- no anda bien de mollera
- su vida no fue un lecho de rosas
- no saber de la misa la media
- no tener ni una pizca de
- no poder permitirse el lujo de
- no alcanzar de comprender
- no acababa de maravillarse
- no acaba de llegar al resultado
- no veo la hora de ello
- esto no acaba de agradarme
- no creas que te van a aprobar en el examen de mogollón
- no pensar en el día de mañana
- no nacer de la tierra
- no dar dos dedos de luz
- no ser de lengua quieta
- no tener la culpa de
- si no les sirve de molestia
- que no les sirva de molestia
- no oír nada de un oído
- no uso de la fuerza
- no dejar de hablar
- no cesar de hablar
- un disgusto de los de no te menearees
- no es de mi resorte
- no te hagas de rogar
- no cruzarse de brazos
Krátky slovník slovenského jazyka:
tandemovã,
rozhovorã æ ã,
vprataã ã ã ã ã,
prehã æ ã ã æ ã ã ã aã æ ã,
fã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
zreferovaã æ ã ã ã,
sã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nky,
zmrazovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odmiesãƒâ ãƒâ,
veãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prã vet,
stôňa,
hojiã æ ã ã æ ã,
fonoteka,
uznaå
Synonymický slovník slovenčiny:
opã æ ã ã ã jaã æ ã ã ã sa,
vyplatiã ã ã,
vinúť sa,
ã ã ã rotovaã ã ã,
individuál,
problematickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozbresk,
rajã ã ã ina,
trasochvost,
sfarbiã ã ã,
ondieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
trudnã ã ã,
nã hrobnã k,
jagaã æ ã ã ã sa,
hlboãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ina
Pravidlá slovenského pravopisu:
uspaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oslobodiã æ ã,
naturalizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pramater,
korunovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vziaã ã ã ã ã,
nosiä,
kiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stmievaã sa,
vyceriť sa,
ã ã ã ramotiã ã ã,
vyrojiť,
nã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã hodou,
haãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
abecedne
Krížovkársky slovník:
samohláska,
afin ria,
zã pal,
a rivederci,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã teã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lieã ã ba prã ã cou,
ã obal,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
kompilã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
prãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ma,
problematick,
kancion,
ã ã af,
sliepka,
ďobnú
Nárečový slovník:
ka,
dzig,
viã â aruj,
kladka,
kľuchta,
verchom,
šturic,
ožarti,
ã ã elajce,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lofnút,
bandurky,
kã ã ã ã,
poå krobek,
lament
Lekársky slovník:
oophorohysterectomia,
cirhóza,
antivirotikã æ ã â,
megalospermia,
mucophagia,
rekonvalescencia,
biã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
defectus,
filament,
chronotropia,
brachialgia,
esophagopathia,
velamentosus,
cruralis,
astasia abasia
Technický slovník:
m ã ã ã,
dup,
reä,
impressions imp,
yoke,
cable connector,
irc,
mea,
ečp,
ea,
and,
request,
swa,
i o,
management