- chiscarra
- chischás
- chiscón
-
chisguete
- lognutie
- chisma
- chismarraco
-
chisme
- klebeta
- klebietka
- maličkosť
- zbytočnosť
- krámy
- klebetenie
- ohováranie
- rárohy
- táranina
-
chismear
- klebetenie
- klopať
- ohovárať
- klebetiť
- klepať
- tárať
-
chismero
- ohováračský
- klebetnícky
- klebetník
- klebetný
- klebetársky
-
chismeroso
- ohováračský
- klebetný
-
chismes
- klebetiť
- klebety
- klepanie
- klebetárstvo
- ohováranie
- táranie
- chvieť sa
- chismes de afeitar
-
chismografía
- klebetenie
- ohováranie
- táranie
- klebetárstvo
- klebetníctvo
- chismografías
-
chismorrear
- ohovárať
- chismorreo
-
chismosa
- klebetnica
- klopávať
- klebetnice
- jazyčnica
- klebetnícky
-
chismoso
- ohováračský
- klebetnícky
- klebetník
- klebetný
-
chispa
- iskra
- kvapôčka
- kvapky
- dáždik
- troška
- črepina
- podnapitosť
- opička
- dvojkolová
- špička
- kvapka
- mrholenie
- dvojkolák
- opička (z alkoholu)
- chispa de encendido
-
chispa leve
- iskrička
- chispado
- chispar
-
chisparse
- opiť sa
-
chispazo
- iskrenie
- kúsok
- ohováranie
- klebety
- kúštik
- klebeta
-
chispeado
- podnapitý
- podnapilý
- strieknutý (opitý)
- pripitý (opitý)
- chispeante
-
chispear
- iskriť
- poprchať
- chrliť iskry
- blýskať sa
- blyšťať sa
- jagať sa
- poprchávať (dážď)
- mrholiť (dážď)
-
chispearse
- namazať sa
- nadrať sa (od alkoholu)
- naslopať sa (alkoholu)
-
chispeo
- iskrenie
-
chispero
- sršiace iskry
- železiar
- kováč
- lapač iskier
- madridský frajer
- chispo
- chispoleto
- chisporroteante
-
chisporrotear
- prskať
- sršať iskry
- chisporroteo
Krátky slovník slovenského jazyka:
tvrdenie,
pravost,
híkať,
naz za,
ã ã ã rã ã ã t,
prichadza,
ruinovaã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mor,
sadnúť sa,
novinã ã ã rstvo,
valaã ã ã,
kontumacne,
zaostri,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã snik,
dovtedy
Synonymický slovník slovenčiny:
kon truova,
skoncovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hodiť,
dogmatizovaãƒæ ã â,
soarã æ ã ã æ ã ã æ ã,
čuchať,
kamuflovaã æ ã ã ã,
bã ã ã ã ã ã ã ã,
pohadzovaã â ã â ã â,
zãƒâ ãƒâ paãƒâ ãƒâ,
sorta,
olizovat,
jemnã ã ã,
odviezã æ ã ã ã,
nechcené
Pravidlá slovenského pravopisu:
debilnosť,
stã ã ã ã,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â clona,
karburãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tor,
róm,
odhodla,
obdraãƒâ,
vystupã ã ovaã,
nã æ ã ã ã zorov,
suã æ ã ã æ ã,
dvojkrã dly,
zapudiå,
odist,
zdakade,
nemešanec
Krížovkársky slovník:
kakosmia,
implementã â cia,
ã â ã â aã â,
trema,
� et,
deã æ ã ã æ ã,
prelimin,
izocefã lia,
relevantnã ã ã,
panielske v no,
malum necessarium,
premieåˆanie,
dumaã â ã â ã â,
ka,
diatonick
Nárečový slovník:
odro,
zdechã ë e,
vsa,
krumpel,
vã æ ã,
bachtar,
paša,
oã æ ã,
laã â ovaã â,
dzedob,
rosã,
gumeã ã aki,
garľovac,
å are,
mara ik
Lekársky slovník:
terebratio,
dermatophyta,
pons,
statim,
choroideus,
prostatit da,
cibo,
varikokéla,
proces,
hypos,
dromotropia,
oft,
irit da,
heteropagus,
dysfibrinogenaemia