Slovensko-taliansky slovník - písmeno ST
st
-
stratený
- sperso
-
stratil
- perduto
-
stratil
- perso
-
stratil
- ha perduto
-
stratil
- ha perso
-
stratil si
- hai perso
-
stratil som
- ho perso
-
stratili
- hanno perso
-
stratili sa
- si sono perdute
-
stratili ste
- abbiate perso
-
stratili ste
- avete perso
-
stratiť
- perdere
-
stratiť
- persi
-
stratiť
- smarrire
-
stratiť
- sparire
-
stratiť
- sperdere
-
stratiť
- levarsi d'addosso
-
stratiť autoritu
- esautorarsi
-
stratiť cestu
- smarrire la strada
-
stratiť chuť
- perdere l'appetito
-
stratiť dôveru
- cadere in discredito
-
stratiť dôveru
- screditarsi
-
stratiť dôveru
- sfiduciarsi
-
stratiť farbu
- appassire
-
stratiť farbu
- cancellarsi
-
stratiť farbu
- decolorare
-
stratiť farbu
- scolorare
-
stratiť farbu
- scolorire
-
stratiť farbu
- scolorirsi
-
stratiť farbu
- sbiadirsi
-
stratiť hlavu
- confondersi
-
stratiť hlavu
- impazzare
-
stratiť hlavu
- impazzire
-
stratiť hlavu
- perdere il lume degli occhi
-
stratiť hlavu
- perdere la testa
-
stratiť hlavu
- uscir dai gangheri
-
stratiť hlavu
- pendere la testa
-
stratiť horúčku
- sfebbrare
-
stratiť ich
- perderli
-
stratiť ilúzie
- disilludersi
-
stratiť ilúzie
- disincantarsi
-
stratiť kôru
- scortecciarsi
-
stratiť lep
- sgommarsi
-
stratiť logiku
- perdere il filo del discorso
-
stratiť líniu
- sfasciarsi
-
stratiť lístie
- sfogliarsi
-
stratiť lístie
- sfrondarsi
-
stratiť lístie
- spogliarsi
-
stratiť na cene
- invilirsi
-
stratiť na kráse
- perdere di bellezza
-
stratiť na váhe
- calare di peso
-
stratiť nadšenie
- smontarsi
-
stratiť niť hovoru
- impaperarsi
-
stratiť niť hovoru
- impappinarsi
-
stratiť niť hovoru
- perdele la bussola
-
stratiť nádej
- disperare
-
stratiť nádej
- disperarsi
-
stratiť nádej
- perdere la speranza
-
stratiť náklonnosť
- disaffezioarsi
-
stratiť odvahu
- abbacchiarsi
-
stratiť odvahu
- abbiosciarsi
-
stratiť odvahu
- annichilarsi
-
stratiť odvahu
- annichilirsi
-
stratiť odvahu
- avvilirsi
-
stratiť odvahu
- cascare le braccia
-
stratiť odvahu
- disanimarsi
-
stratiť odvahu
- esanimarsi
-
stratiť odvahu
- impecorire
-
stratiť odvahu
- incodardire
-
stratiť odvahu
- infiacchire
-
stratiť odvahu
- infiacchirsi
-
stratiť odvahu
- intimidire
-
stratiť odvahu
- intimidirsi
-
stratiť odvahu
- invigliacchire
-
stratiť odvahu
- invigliacchirsi
-
stratiť odvahu
- invilirsi
-
stratiť odvahu
- perdere il cuore
-
stratiť odvahu
- perdersi d' animo
-
stratiť odvahu
- perdersi d'animo
-
stratiť odvahu
- sbaldanzirsi
-
stratiť odvahu
- scoraggiarsi
-
stratiť odvahu
- smontarsi
-
stratiť orientáciu
- perdere l'orientamento
-
stratiť perie
- spiumarsi
-
stratiť platnosť
- perdere la validità
-
stratiť platnosť
- spirare
-
stratiť platnosť
- perdere la validitŕ
-
stratiť pohyblivosť
- anchilosarsi
-
stratiť prehľad
- disorientarsi
-
stratiť premlčaním
- prescrivere
-
stratiť pružnosť
- infrollire
-
stratiť právo
- decadere da un diritto
-
stratiť pôdu pod nohami
- perdere terreno
-
stratiť reč
- ammutire
-
stratiť reč
- perdere la parola
-
stratiť rovnováhu
- sbilanciarsi
-
stratiť rozum
- andare in tilt
-
stratiť rozum
- perdere la ragione
-
stratiť sa
- andare perduto
-
stratiť sa
- andarsene
-
stratiť sa
- battersela
-
stratiť sa
- decedere
-
stratiť sa
- dileguarsi
-
stratiť sa
- dissolversi
-
stratiť sa
- involarsi
-
stratiť sa
- levarsi da un luogo
-
stratiť sa
- morire
-
stratiť sa
- passare in cavalleria
-
stratiť sa
- perdere la bussola
-
stratiť sa
- perdersi
-
stratiť sa
- prendere il largo
-
stratiť sa
- prendere il via
-
stratiť sa
- scantonare
-
stratiť sa
- scapolarsela
-
stratiť sa
- scapolarsi
-
stratiť sa
- scappare
-
stratiť sa
- scomparire
-
stratiť sa
- sgattaiolare
-
stratiť sa
- sgattaiolarsela
-
stratiť sa
- sgattaiolarsi