- nevýkonný stroj
-
nevýznamnosť
- accidentalità
- irrilevanza
- levità
-
nevšímavosť
- acedia
- apatia
- assenteismo
-
nevľúdny
- acerrimo
- aggrondato
- amaro
- nevšímavo
- nevšímavý
-
nevľúdna
- asprigna
-
nevôľa
- broncio
- discordia
- dispiacere
-
nevľúdnosť
- bruschezza
- inamabilità
- inclemenza
- upadnúť v nevážnosť
- nevírové pole
-
nevľúdny strážca
- Cerbero
- nevídali!
-
nevädza
- ciano
- fiordaliso
-
nevýhoda
- demerito
- detrimento
- disavvantaggio
- nevítaný
- dostať sa do nevýhody
- nevďačný
- nevďačnosť
-
nevážnosť
- discredito
- disdegno
- disistima
- nevďak
-
prejav nevôle
- dissenso
- už dlho ho nevídam
- nevýbušné rozpracovanie
- nevšedná existencia
-
nevídaný
- fenomenale
- inedito
- nevýrazný
- nevšímať si koho
-
nevýnosný
- improduttivo
- infruttifero
- ingrato
- nevýslovný
- nevýhodnosť
- nevýslovnosť
- chemická nevšímavosť
- nevýraznosť
-
nevážený
- inestimato
- inonorato
- nevýrečný
-
nevďačník
- ingrato
- nevčasný
-
nevšedný
- insolito
-
nevítaný hosť
- intruso
-
nevšímať
- labilità
-
nevýhodná kúpa
- lavativo
- stroj v nevýbušnom prevedení
- nevýbušný elektromotor
- motor s nevýbušného prevedenia
- nevýbušný motor
- žiť v nevôli
- nevýbojný
- nevďačná úloha
- nevábny
- nevýhodný
- nevýznamná vec
- byť nevďačný
- nevýhodne
- nevädnúci
-
nevýrazný sloh
- smorto
- nevšednosť
- v nevýhode
- nevýrobný
- zamračene (nevľúdne)
- nevýbojne
-
nevďačná rola
- tinca
- nevýznamná nula
- nevýbušný
- nevýslovne
- nevýkonný
- nevídali
- nevľúdne prijať
- nevľúdna tvár
- nevšímať si čo
-
nevýznamný
- incolore
- nevšímavý človek
Krátky slovník slovenského jazyka:
našský,
naturalizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skrutkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ok,
ã ã is,
obeta,
jašš,
zo klivi,
braãƒâ nãƒâ r,
poklopaã ã ã,
ubikã ã ã ã ã cia,
zdržať,
vynã sobiã,
nepatrn,
prosté
Synonymický slovník slovenčiny:
rãƒâ,
pokrivené,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã li,
klamliv,
vbiã æ ã,
bãƒâ b,
fakultatã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
ãƒæ ã â iplaãƒæ ã â sa,
odovzdã ã ã ã ã,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ba,
neprezradiã,
zamrmlaã ã ã,
kýs,
intenzãƒâ ãƒâ ãƒâ vne,
uvã ã ã zniã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
typologicky,
anga m n,
maã æ ã ã æ ã kaã æ ã ã æ ã,
manä,
kolový,
zachycovač,
ã æ ã ã ã tmã æ ã rsky,
interesovaå,
iluzã vne,
spredu,
zvukovod,
pohybový,
inervovaå,
jogurt,
rojã ivosã
Krížovkársky slovník:
tiã æ ã,
tiť,
filiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
blã æ ã ã æ ã ã æ ã,
textã lia,
aspartam,
cyklostyl,
d p,
košíc,
o,
cerkláž,
atlantick,
manãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vaskulárny,
zã vadnoså
Nárečový slovník:
odpravky,
naz,
húser,
pe ge,
ras,
ãƒâ mi,
egzã men,
ã ã mich,
boba,
ta co i,
degeš,
ã â um,
gn,
driå tel,
garadiče
Lekársky slovník:
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
paralytický,
superficiãƒæ ã â lny,
suprimovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fyziolog,
septulum,
dyspragia,
vox,
insuflacia,
endoplazmatickã retikulum,
anisognathia,
muscu,
approbatio,
indur,
defloratio
Technický slovník:
pub,
cpu,
interactive command mode,
intra,
fl,
touch,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sq,
low level language,
pariť,
captur,
fragment,
e eåˆe,
look,
wave
Ekonomický slovník:
gyn,
puo,
sso,
ã æ ã ã æ ã v,
zca,
fcv,
efã,
tku,
knh,
tkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
psv,
vyc,
vzp,
fok,
ttr
Slovník skratiek:
sčr,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
e1442,
hfc,
dã ã,
mig,
zil,
rvc,
uss,
tcd,
n37,
px2,
p90,
kme�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �,
pid