- už
- už 2 roky
- už aby to skončilo!
- už ani halier!
- už ani slovo!
- už bežím
- už bola ruka v rukáve a naraz nič
- už bolo načase
- už chápem!
-
už dáku dobu
- de días
-
už dávno
- antañazo
- antaño
- de larga fecha
- desde largo
- días ha
- hace marras que
- de mucho atrás
- desde hace ya tiempo
- desde mucho atrás
- ha tiempo
- tiempo ha
- už dávno minulý
-
už dávno známy
- manido
- už dlho
- už dlhšiu dobu
- už dvakrát, čo
- už ho máme!
- už ho to prešlo
- už hromádku dní
- už hryzie hlinu
- už ide
- už idem
- už idem!
- už idem, už idem
- už je čas
- už je čas k
- už je čas k obedu
- už je deň
- už je mi to jasné
- už je mu lepšie
- už je na čase
- už je na čase, aby
- už je na pravde božej
- už je načase
- už je načase, aby sme išli
- už je nadobro koniec
- už je náš!
- už je neskoro
- už je neskoro, milý drozd
- už je pod drnom
- už je pod mačinou
- už je ruka v rukáve
- už je skoro ruka v rukáve
-
už je to
- ya sea
- už je to dávno
- už je to dávno, čo
- už je to hotovo!
- už je to tak!
- už je tomu dávno
- už je v pánu
- už je v pánu!
- už je v prachu
- už je v tom
- už je za horami
- už kvape
- už kvapká
- už letím!
- už má na to roky
- Už ma to napadlo!
- už mám dosť
- už mesiac
- už mi začína svitať
- už mu je lepšie
- už mu rastú zuby
- už mu rozumiem
- už mu tiahne na päťdesiatku
- už mu to došlo
- už musím ísť
- už na mňa kvaplo
- už na nás čakajú
- už na neho tiež došlo
- už na to idú
- už na to prišiel
- už naňho tiež došlo
- už nastáva noc
- už nedúfam, že to nájdem
- už nemôžem ďalej
-
už nič
- nada más
- už nie
-
už nikdy
- más nunca
- nunca jamás
- nunca más
- una y no más
- už nikdy viac
- už nikdy viacej
- už nikto
-
už od dávna
- días ha
Krátky slovník slovenského jazyka:
emigr,
preobliecã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vratkoså,
ã æ ã ã ã kulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
guľa,
mrauã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
povoziť,
briãƒâ ka,
tryskaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prechodnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
označi,
smã ã ã ã ã ã,
obl ik,
nedôvera,
preferova
Synonymický slovník slovenčiny:
nedovera,
ãƒæ ã â ustaãƒæ ã â,
zahraničie,
ã kroã ã ë a,
fãƒâ ãƒâ ãƒâ ma,
viezã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
záporny,
rozkokošený,
zaveriã,
zmydliã æ ã ã ã,
neã innã,
mravokã æ ã rca,
skvelo,
doniesãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ovplyvňovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
cnieãƒâ ãƒâ sa,
bojnã,
spã æ ã ã æ ã ã æ ã liã æ ã ã æ ã ã æ ã,
legit,
starostiã æ ã sa,
ãƒâ ãƒâ l,
lebeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nabaliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
habkaãƒæ ã â,
udivenã,
zhovãƒâ diãƒâ,
odpadã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â krie,
zamestnanã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otrieã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
agitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
ã ã panielsky syr,
kauãƒæ ã â ukovnãƒæ ã â k,
toã i,
endlova entlova,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã oraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
m ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
em,
ospalos,
nozológia,
tŕž,
pã smenã,
mumifikã â cia,
dačč,
cukrovinka
Nárečový slovník:
dbanka,
brudar,
pajznuc,
čušpajz,
madrac,
trimac ã e,
čopi,
zaä,
pã ã ak,
bezegadlo,
zadusiť,
zaľeti,
tín,
ä ho,
åˆe ã
Lekársky slovník:
destillatus,
cacostomia,
nod,
koarktã cia,
bã ã,
ký,
kozmochémia,
k27,
eunoia,
resorpcia,
polykondenzã æ ã â ã æ ã â cia,
e341,
pneumopyothorax,
megalocardia,
grã
Technický slovník:
identification,
čuč,
podpora 1 3,
ja,
dpã â,
oãƒâ,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
w,
triã,
ver,
zav dzac sektor,
šot,
myã,
rá,
miå