- už
- už 2 roky
- už aby to skončilo!
- už ani halier!
- už ani slovo!
- už bežím
- už bola ruka v rukáve a naraz nič
- už bolo načase
- už chápem!
-
už dáku dobu
- de días
-
už dávno
- antañazo
- antaño
- de larga fecha
- desde largo
- días ha
- hace marras que
- de mucho atrás
- desde hace ya tiempo
- desde mucho atrás
- ha tiempo
- tiempo ha
- už dávno minulý
-
už dávno známy
- manido
- už dlho
- už dlhšiu dobu
- už dvakrát, čo
- už ho máme!
- už ho to prešlo
- už hromádku dní
- už hryzie hlinu
- už ide
- už idem
- už idem!
- už idem, už idem
- už je čas
- už je čas k
- už je čas k obedu
- už je deň
- už je mi to jasné
- už je mu lepšie
- už je na čase
- už je na čase, aby
- už je na pravde božej
- už je načase
- už je načase, aby sme išli
- už je nadobro koniec
- už je náš!
- už je neskoro
- už je neskoro, milý drozd
- už je pod drnom
- už je pod mačinou
- už je ruka v rukáve
- už je skoro ruka v rukáve
-
už je to
- ya sea
- už je to dávno
- už je to dávno, čo
- už je to hotovo!
- už je to tak!
- už je tomu dávno
- už je v pánu
- už je v pánu!
- už je v prachu
- už je v tom
- už je za horami
- už kvape
- už kvapká
- už letím!
- už má na to roky
- Už ma to napadlo!
- už mám dosť
- už mesiac
- už mi začína svitať
- už mu je lepšie
- už mu rastú zuby
- už mu rozumiem
- už mu tiahne na päťdesiatku
- už mu to došlo
- už musím ísť
- už na mňa kvaplo
- už na nás čakajú
- už na neho tiež došlo
- už na to idú
- už na to prišiel
- už naňho tiež došlo
- už nastáva noc
- už nedúfam, že to nájdem
- už nemôžem ďalej
-
už nič
- nada más
- už nie
-
už nikdy
- más nunca
- nunca jamás
- nunca más
- una y no más
- už nikdy viac
- už nikdy viacej
- už nikto
-
už od dávna
- días ha
Krátky slovník slovenského jazyka:
kriesiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rumanã æ ã ek,
poduriã ã ã ã ã,
vyhriaã â,
s visie,
sviatosã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã uka,
polemizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nemã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
otvorã æ ã ã ã,
usadzovaã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tvorica,
zoã it,
ã uchta,
ã tricã k
Synonymický slovník slovenčiny:
zatekaã ã ã ã ã,
ãƒâ port,
pásový,
projektovaã ã ã,
zoceliã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zachvievaãƒâ,
opovžlivý,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fáj,
usporiadany,
cigãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
milovanã,
napomína,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ro,
vyã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vystopovať,
navãƒâ ã â tãƒæ ã â vi,
ciň,
rãƒâ fik,
tvor,
prihlasovateľ,
štipovať,
ubolené,
rã ã ã zã ã ã tep,
adaptabilnosã,
rozsvietiã ã,
n dza,
znázorňovať,
prã æ ã ã æ ã ã æ ã stavok,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mestie
Krížovkársky slovník:
makrocefã ã ã lia,
komplexn zl enina,
rock,
zã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trukturalizmus,
hautreliã f,
interfã ã ã ã ã ã za,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ina,
egut,
enãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chrã pka,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
ataã ã,
hermel n,
urogénny
Nárečový slovník:
poboä kac,
t鞈,
kurä,
kac,
patyk,
plaźic,
stã,
miã æ ã te,
veã ã ar,
capina,
bed a,
vje k,
vr zi,
ã ã ã ochrit sa,
ä sk
Lekársky slovník:
corticocerebralis,
subtendineus,
colporrhexis,
šp,
pyelonefritã da,
palatum,
endomyelographia,
palãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â dium,
lambdoides,
ãƒâ ã â trachealis,
myelotomia,
bacteriostasis,
thromb o embolia,
rest,
eversio
Technický slovník:
x40,
onã ã ã,
rfc,
čv,
carrier,
ideã,
ol,
líg,
reliability,
cga colour graphics adapter,
unrecognized,
pdf,
jš,
čéška,
account