- to má
- to má čas
- to má ešte čas
- to má keď
- to má kedy
- to ma mrzí!
- to ma mučí
- to ma necháva chladným
-
to ma necháva úplne kľudným
- eso no me importa ni un tanto
- eso no me importa tres pepinos
- to ma neprekvapuje
- to ma nerozhádže
- to ma neuspokojuje
-
to ma nezaujíma
- no tiene interés para mí
- eso no es cuenta mía
- eso no es de mi cuenta
- to ma núti k tomu, aby som
- to ma podrž!
- to má pre výstrahu
- to ma prekvapuje
-
to ma privedie do hrobu
- esto me llevará a la tumba
- esto va a dar conmigo en el cementerio
- to ma štve
- to ma teší
- to ma úplne fascinuje
- to ma úplne zničilo
- to ma uráža
- to ma veľmi dojalo
- to ma veľmi vzrušilo
- to ma veľmi zaujíma
- to ma zdržuje
- to máš úplnú pravdu
- to mäso ma tlačí v žalúdku
- to máte tak
- u mňa je to rovnako tak
- na dve míle odtiaľto
- čím to, že
-
mátožný
- adormecido
- fantasmal
- to si nechám ľúbiť
- útočiť strmhlavým letom
- má sa za to, že
- to sa mňa vôbec netýka
- to sa týka iba mňa
-
ide to s ním od desať k päť
- él anda de mal en peor
- anda de mal en peor
- anda de zoca en colodra
- va de tumbo en tumbo
- ide to s ním z kopce
- ide to s ním dole vodou
- ten nám to pekne spískal
-
zahaliť smútočným rúchom
- enlutar
- boli to štyri perné míle cesty
- tým to zhaslo
- to je ten môj
- to je pre mňa španielska dedina
- je to pre mňa sväté
-
je to v móde
- es moda
- to je môj dobrý priateľ
- to je hora mäsa
- to ide na môj účet
- tak sa na to teším
- to neni márne
- to je márne
- to na mňa neplatí
- s tým to prehnal
- máte úplnou voľnosť to urobiť alebo nie
- je to s ním zlé
- vôbec si to nemyslím
- má to hlbšie korene
- ihneď ako rýchlo to dokončím
- stojím na tom, že to nie je pravda
- trvám na tom, že to nie je pravda
- má to niečo do seba
- to už má v krvi
- to už má vrodené
- smrdí to s ním
- môže si pre to oči vyplakať
- splním to do písmena
- urobím to rád
- má to napísané na čele
- má to z vlastnej hlavy
- podarilo sa nám to urobiť
- tuším to
-
to sa mňa netýka
- no es de mi incumbencia
- eso no es cuenta mía
- eso no es de mi cuenta
- eso no me reza
- eso no reza conmigo
- está fuera de mi esfera
- no es de mi resorte
- mýto
- prosím vás o to
- má na to bunky
- to si myslím
- ide to s ním z kopca
-
to nám ešte chýbalo!
- ¡vaya!
- má to háčik
-
má to v krvi
- está en la masa de su sangre
- lo lleva en la masa de su sangre
- lo lleva en la sangre
- lo tiene en la masa de su sangre
- Vám to
- to si myslím!
Krátky slovník slovenského jazyka:
stehova,
pykaã æ ã ã æ ã,
horã ã ã iã ã ã sa,
priå elec,
parkovaãƒâ,
suã ã ã ka,
voj,
postihn�,
administrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
loviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preddavkovaã æ ã ã ã,
autoritatã vne,
tat rium,
p,
enumerãƒâ ãƒâ ãƒâ cia
Synonymický slovník slovenčiny:
odrobiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
potrat,
benevolentný,
výchova,
chvíli,
postaviã sa,
å arapata,
zaujimav,
ã æ ã ã æ ã upka,
drozd,
ã æ ã ã ã anec,
premiestňovať,
mámiť,
odrãƒâ taã â,
šér
Pravidlá slovenského pravopisu:
hrmavica,
sáť,
interpelã æ ã ã æ ã cia,
docupkaã æ ã ã æ ã,
odoslaã ã,
ilegã lny,
kãƒâ li,
doã kriabaã,
siaãƒæ ã â,
kameåˆ,
pohlcovaã æ ã,
chargã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prekvapiã ã ã ã ã,
malã borovã,
vyhovovaå
Krížovkársky slovník:
aromatická zlúčenina,
fosfolipid,
rã ã ã zã ã,
slovesa,
oleã ã ã ã ã ã ta,
renie,
peã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sula,
trpezlivos,
s a,
ã â â ria,
bilingvã lny,
ísc,
neãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â in,
regulã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia
Nárečový slovník:
tuna,
džvir,
ã â amel,
hos,
kondaã,
čr,
divaåˆ,
abort,
borta,
verestuvat,
šezlon,
ošliador,
diváň,
ďalší,
zufana
Lekársky slovník:
columnaris,
spasmogenes,
prostatopathia,
h22,
latens,
f80,
q93,
saponaceus,
kryã talografia,
kalcif,
ureterocystopyelitis,
meningismus,
perspiratio,
septicaemia,
assimulatio