-
napchať
- abarrotar
- abotagar
- abrigar
- acolchonar
- amacizar
- apiporrar
- atarracar
- atestar
- atiborrar
- atiburrar
- atrabancar
- atracar
- cargar
- embanastar
- embaular
- embutir
- empachar
- empaquetar
- encañonar
- hartar
- inflar
- llenar
- rebutir
- rehenchir
- repletar
- tacanear
- taquear
- tupir
- llevar adentro
- retacar
-
napchať (jedlom)
- atarugar
-
napchať sa
- abarrotarse
- abolearse
- apiparse
- atarugarse
- atestarse
- atiburrarse
- atiparse
- atipujarse
- atracarse
- azacatarse
- colarse
- darse un hartazgo
- embaular
- embutir
- hartarse
- hincharse
- jaropear
- llenarse
- mecharse
- meterse
- plagarse
- rellenarse
- repletarse
- tupirse
- atraquina
- darse una sentada
- haber arroz y gallo muerto
- repapilarse
-
napchať sa (do kabáta)
- embuchar
-
napchať sa (do kabátu)
- embuchar
-
napchať sa (jedlom)
- aforrarse
- forrarse
- pegarse un atracón
- ponerse como un trompo
- napchať sa do kabáta
- napchať sa do kabátu
- napchať sa jedlom
-
napchať si
- meterse
- napchať si bachor
- napchať si bandero
-
napchať si brucho
- darse una panzada
- llenar en jergón
- llenar la andorga
- llenar la barriga
- llenar la panza
- napchať si do hlavy všetku vedu
- napchať si mech
- napchať ústa
-
napchaté brucho
- panzada
-
napchatie
- abarrotamiento
- atestadura
- atestamiento
- atracada
- atracón
- henchidura
- jambazón
-
napchatý
- apretado
- atestado
- atiborrado
- jambado
- jíbaro
- reventón
- testo
- cargado de ropa
-
napchatý jedlom
- aboyado
- napchatý k prasknutiu
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyvolenãƒæ ã â,
chybnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kurzista,
tíšiť,
konfrontovať,
svoreň,
hrejivoså,
potiahnuť,
zvoliť zvoliť si,
kadiä,
kã æ ã,
drieã sa,
zapodievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
poznãƒâ,
trať
Synonymický slovník slovenčiny:
fãƒæ ã â,
poã æ ã ã æ ã uj,
hã ã danka,
nabiediãƒâ ã â,
publikã æ ã cia,
poddajn,
citlivy,
mesiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chã æ ã ã ã paã æ ã ã ã sa,
udiviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
báň,
cherubin,
ujmu,
dvã æ ã haã æ ã,
nadsenec
Pravidlá slovenského pravopisu:
napariã ã ã ã ã,
kvetinã ã ã rstvo,
palcã ã ã ã ã t,
zavrátiť,
presvedã ã ã ivosã ã ã,
samoliečba,
spojiã sa,
prsnatã ã ã ã ã,
zvu nã ã ã,
satyrský,
dovtedajã ã,
nadchã dza,
uvãƒâ dzaãƒâ,
protiviť,
usilovnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
teã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
šinter,
estakã da,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
myokard,
ad baculum,
chromatã æ ã ã ã n,
maliciózny,
ã ë aã ë a,
ã æ ã okã ã,
kapitulãƒæ ã â cia,
rada star,
familiã ã rny,
vaľ,
flokulãƒâ cia
Nárečový slovník:
deã utrin,
rekeå tã k,
občuc še,
bašavel,
chorus,
u,
naceã â ic,
fã ã ã ã ã,
stu,
koperda,
chuj,
keľeho,
ulap,
omama,
ã irovac
Lekársky slovník:
stomatitída,
škč,
glykogã ã n,
putã ã a,
karcinogenã za,
staphylotomia,
sír,
antru,
and,
paratus,
deflexio,
uteroscopia,
hepat,
fascitis,
esterasis