-
entrar
- vojsť
- vstúpiť
- vkročiť
- vletieť
- vplávať
- vniknúť
- zaliezť
- vtiahnuť
- nastať
- byt
- patriť
- nosiť
- prinášať
- privážať
- dovážať
- vliezť
- zatekať
- zabiehať
- bývať
- stúpiť
- nadísť
- začať
- uviesť
- byť dobrý
- byť sympatický
- ísť dovnútra
- vojsť sa
- zmestiť sa
-
entrar a coso
- vyplieniť
- vydrancovať
- ozbíjať
-
entrar a degüello
- vyplieniť
- vydrancovať
- ozbíjať
- entrar a la escuela
- entrar a regir
- entrar a reinar
- entrar a saco
-
entrar bien
- prísť vhod
- byť priliehavý
- hodiť sa
- entrar de aprendiz
- entrar de empleado en
- entrar de en medio
- entrar de meritorio en una casa
- entrar de por medio
- entrar de rondón
- entrar empujando
- entrar en acción
- entrar en barrena
- entrar en calor
- entrar en campaña
-
entrar en colisión
- zraziť sa
- stretnúť sa
- entrar en consejo
- entrar en contacto
- entrar en cuenta
- entrar en cuentas consigo
- entrar en cura
- entrar en danza
- entrar en detalles
- entrar en el asunto
- entrar en el uso de la razón
-
entrar en escena
- vystúpiť
- vystupovať
- entrar en funciones
- entrar en fusión
- entrar en juego
- entrar en juicio con
- entrar en la edad de
- entrar en la marina
- entrar en las modas
- entrar en materia
-
entrar en posesión de
- prevziať čo
- zaviazať sa v držaní čoho
- zaviazať sa v držaní (čoho)
-
entrar en razón
- umúdriť sa
- dostať rozum
- zmúdrieť
- entrar en receso
- entrar en sospechas
- entrar en sudor
- entrar en tratos
- entrar en un negocio por mitad
-
entrar en vereda
- umúdriť sa
- ustúpiť
- povoliť
- entrar en vigor
- entrar la vista al despacho
- entrar por carretera
- entrar por contadero
- entrar por uvas
- entrar por vereda
- entrar sin llamar a la puerta
-
entraron
- vstúpili
-
entrarse
- nájsť
- vojsť
- vstúpiť
- stúpiť
- dostať sa dovnútra
- nájsť sa
- salir de Guatemala y entrar en Guatepeor
- no dejar entrar en juego a
- no entrar en ese problema
Krátky slovník slovenského jazyka:
materiálny,
re im,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã cã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zastaranosã,
ã ã el,
ovzduã ã ã ã ã ie,
vranã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odievaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pla liv,
hispanistika,
ãƒâ ã â adro,
trombín,
fãƒâ ãƒâ ãƒâ lia,
protikladnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vlã æ ã ã ã daã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
priekopnã cky,
vodnã æ ã ã ã,
odporovaã ã ã ã ã,
progn za,
parcelovaå,
koã æ ã a,
rozumieå sa,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã loh,
hudiã ã,
narezaã ã ã ã ã ã,
pohlã ã ã ã ã dzaã ã ã ã ã,
skvãƒâ ãƒâ ri,
potiahnuť si,
zozbieranãƒâ,
rozå tiepaå
Pravidlá slovenského pravopisu:
maã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
chumeliã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
hubat,
ãƒâ ã â adro,
ãƒâ ãƒâ oãƒâ ãƒâ,
kombinovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
primälo,
poå a,
ghana,
zakliesniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
topiť sa,
odmieňať,
hospodársky,
trúba,
aã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Krížovkársky slovník:
keratof,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
ziaã,
ã ã na,
mikrospã nok,
krem k,
ã æ ã ã ã arlã æ ã ã ã t,
padre,
chŕľ,
efedrã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
rheseast nia,
biotyp,
orientã ã ã ã ã cia,
pasã â,
onãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
sk i ko,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ro,
litera,
funge,
viatky,
teščaňa,
vajdling,
pala inky,
iv,
b ac,
ha bic,
leã ã ic,
grã ë,
paã ã esa,
chmotor
Lekársky slovník:
osteoclasia,
hydrodipsomania,
bakteriúria,
aberã æ ã ã æ ã cie,
attenuatus,
cherophobia,
vestibul,
modiolus,
aå a,
dicentrick,
desodoratio,
corneitis,
hepatobiliaris,
mylohyoides,
relevantia
Technický slovník:
táľ,
visible,
km,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ast,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
reduce,
semicolon,
dosãƒâ,
hýľ,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ e ãƒâ,
va,
card,
save