-
ísť
- andar
- andarse
- avanzar
- bajar
- bogar
- caminar
- conducir
- correr
- dirigirse
- echar
- embocarse
- funcionar
- girar
- ir
- marchar
- meterse
- montar
- pasar
- preceder
- rodar
- salir
- seguir
- subir
- tomar
- transitar
- venir
- venirse
- viajar
- ir a buscar
- ir en pos
- irme
- ísť (dopr. prostriedkom)
- ísť (dopr. prostriedkon)
-
ísť (dopr.prosriedkom)
- correr
- ísť (dopravným prostriedkom)
-
ísť (na dopr. prostriedku)
- bogar
-
ísť (o niečo)
- versar
-
ísť (o)
- tratarse
-
ísť (proti čomu)
- contrair
- ísť ako po masle
- ísť ako turista
- ísť ako zviazaný
- ísť autobusom
-
ísť autom
- coger un coche
- ir en auto
- ir en automóvil
- ir en coche
- montar en automóvil
- viajar en coche
- ísť autostopom
-
ísť bažinou
- lapachar
- ísť bezohľadne za svojím cieľom
-
ísť bližšie
- acercarse
- aproximarse
- ísť bok po boku
- ísť cestou
- ísť cestou (napr. autom)
- ísť cez
- ísť cez prekážky
-
ísť chytať holuby
- palomear
- ísť cikcak
- ísť čo noha nohu minie
-
ísť ďalej
- circular
- pasar adelante
- pasar de largo
- seguir
- seguir adelante
- ísť dlhými krokmi
- ísť do
- ísť do civilu
- ísť do dôchodku
-
ísť do hĺbky
- profundar
- profundizar
- ísť do hĺbky (v štúdiu)
- ísť do hôr
- ísť do horúcich pekiel
- ísť do kina
-
ísť do kláštora
- meterse monja
- tomar el hábito
- tomar el velo
- vestir de monja
- ísť do kláštora (žena)
- ísť do kopca
- ísť do kúpeľov
- ísť do letného bytu
- ísť do nemocnice
- ísť do penzie
- ísť do postele
- ísť do rachotiny
- ísť do riti
- ísť do služby
- ísť do toho s vervou
- ísť do učenia
- ísť do ústrania
- ísť do veci s odvahou
- ísť do výslužby
- ísť dobre
- ísť dobre na odbyt
- ísť dokola
-
ísť dole
- bajar
Krátky slovník slovenského jazyka:
rekon,
velebiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
čuš,
dmúť,
upiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pohaniť,
ohluã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
usporiadať,
dlhok nsky,
makrocefã lia,
posáž,
farbiť,
rivié,
kvaãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ li
Synonymický slovník slovenčiny:
prã ã ok,
kýď,
pudiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
objať,
nedostaä,
peä iatka,
súhra,
ujaãƒâ,
medium,
posãovaå,
šl,
melodickosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
leniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
konár,
holo
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozpã naã sa,
komãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
ã ã af,
vidãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zã sobnã k,
iãƒæ ã â ko,
pradiareň,
rezignovanosã,
ã æ ã pica,
prezvedaå,
afektã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
kotãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hračkárstvo,
navnivoãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
okysliå
Krížovkársky slovník:
čoč,
doã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
promptnã,
simulã æ ã cia,
mademoiselle,
traktovaã ã ã,
pãƒâ ter,
prvé písmeno gréckej abecedy,
prekognã cia,
adaptabilný,
tabulã cia,
parazol,
zápal sietnice,
p ã ë,
muã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
koží drist,
zveã areje ã e,
míra,
kosňak,
d s duchn ma,
koå trab,
oã â ã â,
drancir,
kriã ã ã ic,
dz,
ňikhaj,
skľiščina,
slípka,
naå idajce,
za
Lekársky slovník:
diuréza,
konsangvinita,
preparãƒâ t,
nefritída,
hrvo,
vestibulocochlearis,
peromelia,
ebrieta,
stenóza,
siná,
praecipue,
lithopaedion,
anovulã cia,
floridus,
gutta
Technický slovník:
ramdrive,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
patching,
miã â ã â,
pre,
rd ram,
kã â ã â ã â ã â,
s ä,
oã o,
sof,
kä,
pop up menu,
on,
but,
žideľ
Ekonomický slovník:
vvč,
zzc,
pid,
bakã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã st,
žať,
bakã ã ã,
lavã æ ã ã ã,
å då,
pdw,
fór,
ã f,
zsb,
nmo,
ec