Slovensko-nemecky slovník - písmeno NA
na
-
na to moc nedám
- ich geb nicht viel darauf
-
na to musí človek niečo vedieť
- dazu gehört mehr als Brotessen
-
na to mám nárok
- das kommt mir zu
-
na to môžeš vziať jed
- darauf kann man Gift nehmen
-
na to môžeš vziať jed
- darauf kannast du Gift nehmen
-
na to môžeš vziať jed
- darauf kannst du Gift nehmen
-
na to môžeš vziať jed
- das kann ich dir flüstern
-
na to môžeš vziať jed
- du kannst Gift darauf nehmen
-
na to najhoršie
- auf das Schlimmste
-
na to najlepšie
- auf das beste
-
na to najlepšie
- aufs Beste
-
na to najlepšie by som bol zabudol
- das Beste hätte ich vergessen
-
na to najstrašnejšie
- auf das Schrecklichste
-
na to najvyššie
- auf das Höchste
-
na to nekladiem dôraz
- daran liegt mir nichts
-
na to nemám bunky
- es schlägt mir keine Ader danach
-
na to nemám bunky
- ich bringe dafür nichts mit
-
na to nemám bunky
- ich habe nicht das Zeug dazu
-
na to on nikdy nebol
- darin ist er nie ein Held gewesen
-
na to reagovať
- darauf zu reagieren
-
na to sa musí s rozumom
- du musst es gescheit anfangen
-
na to sa musí s rozumom
- du mußt es gescheit anfangen
-
na to sa musí ísť s rozumom
- du mußt es gescheit anfangen
-
na to sa môžeš spoľahnúť
- darauf kannst du dich verlassen
-
na to sa nepýtam
- danach frage ich nicht
-
na to si netrúfaj
- auch du wirst keine Bäume ausreißen
-
na to si predsa tu
- dazu bist du doch da
-
na to sme si už zvykli
- daran haben wir uns schon gewöhnt
-
na to som veľmi citlivý
- darin bin ich sehr heikel
-
na to som veľmi citlivý
- in Bezug darauf bin ich sehr heikel
-
na to spomenúť
- daran erinnern
-
na to stačí
- es genügt dazu
-
na to teraz nie je čas
- das ist nicht opportun
-
na to treba počkať
- bleibt abzuwarten
-
na to treba trochu citu
- dazu gehört das Fingerspitzengefühl
-
na to treba vždy dvoch
- dazu gehören immer noch zwei
-
na to treba ísť chytro
- du mußt es gescheit anfangen
-
na to treba ísť šikovne
- du musst es gescheit anfangen
-
na to treba ísť šikovne
- du mußt es gescheit anfangen
-
na to ukazujú
- darauf deuten
-
na to už nestačíme
- da können wir nicht mit
-
na to vezmem jed
- ich will das Abendmahl darauf nehmen
-
na to vôbec nepomýšľam
- ich denke nicht im Traum daran
-
na to, čo je najrozhodujúcejšie
- aufs Entschiedenste
-
na to, že
- darüber, dass
-
na toalete
- auf der Toilette
-
na toho
- für den
-
na toho kto (...)
- auf denjenigen, der (...)
-
na toho nie je spoľahnutie
- es ist kein Verlass auf ihn
-
na tom
- daran
-
na tom
- darauf
-
na tom
- dran
-
na tom
- drauf
-
na tom
- hieran
-
na tom
- auf dem
-
na tom cvičení
- an dieser Übung
-
na tom istom mieste
- am selben Ort
-
na tom mi veľmi záleží
- an dieser Sache liegt mir sehr
-
na tom mi záleží
- es liegt mir daran
-
na tom mi záleží
- es liegt mir dran
-
na tom mieste
- dort
-
na tom mieste sa stretneme
- wir treffen uns an diesem Ort
-
na tom najlepšom
- auf dem besten
-
na tom nenesiem vinu
- daran habe ich keine Schuld
-
na tom netrhneme
- es hat keinen Nährwert
-
na tom nezarobíme
- es hat keinen besonderen Nährwert
-
na tom nezáleží
- darauf kommt es nicht an
-
na tom nezáleží
- das hat nichts zu bedeuten
-
na tom nezáleží
- das zählt nicht
-
na tom nezáleží
- das zählt nicht mit
-
na tom nezáleží
- es liegt nicht daran
-
na tom nie je ani trocha pravdy
- nicht ein Punkt davon ist wahr
-
na tom niečo je
- das hat etwas für sich
-
na tom niečo je
- das ist nicht ohne
-
na tom nič moc netrhneme
- es hat keinen besonderen Nährwert
-
na tom nič nezmeníme
- daran ist nicht zu tippen
-
na tom nič nie je
- da ist nichts bei
-
na tom sa dohodli
- darauf einigten sich
-
na tom sa nedá nič zmeniť
- an der Sache ist nichts zu bessern
-
na tom sa nedá nič zmeniť
- daran ist nicht zu rütteln
-
na tom sa nedá nič zmeniť
- daran ist nichts zu ändern
-
na tom sa nedá nič zmeniť
- davon beißt die Maus keinen Faden ab
-
na tom sa nedá nič získať
- dabei ist nichts zu verdienen
-
na tom sa nezarobí
- es schaut dabei nichts Rechtes heraus
-
na tom sa nič nezmenilo
- daran hat sich nichts geändert
-
na tom sa nič tak rýchlo nezmení
- daran wird sich heute oder morgen nichts ändern
-
na tom se nedá nič získať
- dabei ist nichts zu verdienen
-
na tom slove by si človek zlomil jazyk
- bei diesem Wort kann man sich die Zunge brechen
-
na tom slove by si človek zlomil jazyk
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken
-
na tom slove by si človek zlomil jazyk
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge brechen
-
na tom slove by si človek zlomil jazyk
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge zerbrechen
-
na tom spoluvinný
- mit daran schuld
-
na tom stojí hlava
- darauf steht der Kopf
-
na tom vôbec nezáleží
- das tut nichts zur Sache
-
na tom záleží
- es kommt darauf an
-
na tomto
- auf diesem
-
na tomto mieste
- an dieser Stelle
-
na tomto mieste
- auf diesem Platz
-
na tomto mieste
- die auf dieser Stelle
-
na tomto mieste
- hierorts
-
na tomto mieste
- in dieser Stelle
-
na tomto mieste
- an diesem Ort
-
na tomto mieste mi je dobre
- in diesem Winkel fühle ich mich gut
-
na tomto mieste sa zídeme
- wir treffen uns an diesem Ort
-
na tomto obraze
- auf diesem Bilde
-
na tomto slove by si človek vylámal jazyk
- bei diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken
-
na tomto slove by si človek zlomil jazyk
- bei diesem Wort kann man sich die Zunge zerbrechen
-
na tomto svete
- die auf Erden
-
na tomto úskalí plán stroskotá
- an dieser Klippe scheitert der Plan
-
na tomto území neexistuje žiadna
- gibt es in diesem Gebiet keine
-
na tomto území neexistujú žiadne
- gibt es in diesem Gebiet keine
-
na tomto území nie je žiadna
- gibt es in diesem Gebiet keine
-
na toto
- auf folgendes
-
na toto
- auf das hier
-
na toto ma nenavedieš
- damit kannst du mich nicht in Versuchung führen
-
na toto miesto
- hierein
-
na tovar
- auf die Waren
-
na tovaroch
- an Waren
-
na tradičnej hodine otázok
- bei der Traditionsfragenstunde
-
na trampskom výlete
- die auf der Walze