Slovensko-nemecky slovník - písmeno CH
ch
-
chuťové kanáliky
- die Geschmackskanäle
-
chuťové orgány
- die Geschmacksorgane
-
chuťové orgány
- die Geschmackssinnesorgane
-
chuťové papily
- die Geschmecksknospen
-
chuťové pocity
- die Geschmacksempfindungen
-
chuťové pocity
- gustatorische Empfindungen
-
chuťové pseudohalucinácie
- gustatorische Pseudohalluzinationen
-
chuťový
- Geschmacks (~)
-
chuťový nerv
- der Geschmacksnerv
-
chuťový nerv
- der Geschmaksnerv
-
chuťový orgán
- das Geschmacksorgan
-
chuťový pohárik
- die Geschmacksknospe
-
chuťový vnem
- die Geschmacksempfindung
-
chuťový vzor
- das Geschmacksmuster
-
chuťový zmysel
- der Geschmacksinn
-
chuťový zmysel
- der Geschmackssinn
-
chvastal sa
- er spielte den Helden
-
chvastal sa
- er spielte sich als Held aus
-
chvastali sa
- brüsteten
-
chvastanie
- die Flause
-
chvastanie
- das Geprahle
-
chvastavosť
- die Geschwätzigkeit
-
chvastavý
- aufschneiderisch
-
chvastavý
- dicktuerisch
-
chvastavý
- grossmaulisch
-
chvastavý
- großmäulig
-
chvastavý
- prahlerisch
-
chvastavý
- wichtigtuerisch
-
chvastavý
- wichtig tuend
-
chvastavý
- großisch
-
chvastavý príbeh
- die Münchhaus (en)iade
-
chvastať sa
- aufschneiden
-
chvastať sa
- aufspielen sich
-
chvastať sa
- blagieren
-
chvastať sa
- bramarbasieren
-
chvastať sa
- brüstet
-
chvastať sa
- den Mund vollnehmen
-
chvastať sa
- dicktun sich
-
chvastať sa
- flunkern
-
chvastať sa
- große Worte reden
-
chvastať sa
- großtun
-
chvastať sa
- schwadronieren
-
chvastať sa
- sich aufspielen
-
chvastať sa
- sich wichtig machen
-
chvastoš
- der Dicktuer
-
chvastá sa
- er gibt an wie zehn nackte Neger
-
chvastá sa
- er gibt eine Stange an
-
chvastá sa
- er gibt mit dem Mantel an
-
chvastá sa
- er macht Wind
-
chvastá sa
- er macht viel Wind
-
chvastá sa
- er nimmt den Mund voll
-
chvastá sa
- er redet dicke Töne
-
chvastá sa
- er redet in hohen Tönen
-
chvastá sa
- er reißt den Mund voll
-
chvastá sa
- er wirft sich in die Brust
-
chvastúnsky
- dicktuerisch
-
chvastúnsky
- großsprecherisch
-
chvastúnsky
- prahlsüchtig
-
chvastúnsky
- wichtig tuend
-
chvastúnstvo
- die Angeberei
-
chvastúnstvo
- die Aufschneiderei
-
chvastúnstvo
- die Fanfaronage
-
chvastúnstvo
- die Flunkerei
-
chvastúnstvo
- die Gaskonade
-
chvastúnstvo
- das Geflunker
-
chvastúnstvo
- die Großtuerei
-
chvastúnstvo
- die Münchhauseniade
-
chvastúnstvo
- die Wichtigtuerei
-
chvastúnstvo (expr.)
- die Salbaderei
-
chvastúnstvo (pren.)
- die Schaumschlägerei
-
chvastúň
- der Angeber
-
chvastúň
- der Aufschneider
-
chvastúň
- der Bärenreißer
-
chvastúň
- der Dicktuer
-
chvastúň
- der Faseler
-
chvastúň
- der Fasler
-
chvastúň
- der Flausenmacher
-
chvastúň
- der Flunkerer
-
chvastúň
- der Gaskonger
-
chvastúň
- der Gernegroß
-
chvastúň
- der Grossmaul
-
chvastúň
- der Großkotz
-
chvastúň
- das Großmaul
-
chvastúň
- der Großsprecher
-
chvastúň
- der Großtuer
-
chvastúň
- der Haselaut
-
chvastúň
- der Maulaufreiser
-
chvastúň
- der Maulheld
-
chvastúň
- der Prahler
-
chvastúň
- der Prahlhans
-
chvastúň
- der Schwadroneur
-
chvastúň
- der Wichtigmacher
-
chvastúň
- das Grossmaul
-
chvastúň (expr.)
- der Salbader
-
chvastúň (pren.)
- der Schaumschläger
-
chvat
- die Eile
-
chvat
- die Hast
-
chvat
- die Hastigkeit
-
chvat
- die Hatz
-
chvat
- die Hetzerei
-
chvat
- das Hetztempo
-
chvat
- die Schleunigkeit
-
chvat
- der Tummel
-
chvat
- die Überstürzung
-
chvatne
- hastig
-
chvatný
- hastig
-
chvatný pôrod
- überstürzte Geburt
-
chvatom
- eiligst
-
chvatom
- im Galopp
-
chvatom
- im Schusse
-
chvatom
- im Trab
-
chvbný pojem
- der Fehlerbegriff
-
chvejivá špička
- die Zitterspitze
-
chvejúca sa od horúčavy
- hitzeflimmernde
-
chvejúce sa lešenie
- die Schwingbühne
-
chvejúci
- schwirrenden
-
chvejúci sa
- schwingenförmig
-
chvela sa
- flimmerte
-
chveli sa mu kútiky úst
- er zuckte mit den Mundwinkeln
-
chvenie
- das Beben