Slovensko-nemecky slovník - písmeno CH
ch
-
chudobný plyn
- das Schwachgas
-
chudobný človek
- der Arme
-
chudobný ľud
- die Plebs
-
chudobných
- arme
-
chudobných
- Armen
-
chudobných
- Armer
-
chudobných
- den Armen
-
chudobných
- von Armen
-
chudobných ľudí
- armer Menschen
-
chudobé dievča
- das arme Mädchen
-
chudokrvnosť
- die Jungfernkrankheit
-
chudol
- fiel ab
-
chudorľavý
- kranker Mann
-
chudosť
- die Magerkeit
-
chudosť
- die Schmächtigkeit
-
chudosť (psychicky podmienená)
- die Magersucht
-
chudozubosť
- die Zahnarmut
-
chudá hlina
- der Magerlehm
-
chudá pastvina
- dürftige Weide
-
chudák
- der Habenichts
-
chudák
- der Hascher
-
chudák
- der Hungerleider
-
chudák
- das Luder
-
chudák
- der Schelm
-
chudák
- der Strauchdieb
-
chudák
- der Strauchritter
-
chudák
- die arme Seele
-
chudák
- der armer Schlucker
-
chudák
- der armer Teufel
-
chudák
- der armer Tropf
-
chudák
- ein armer Mensch
-
chudák
- ein armer Teufel
-
chudák
- ein armer Tropf
-
chudák (pren.)
- der Schlucker
-
chudáčik
- der Hascher
-
chudáčik
- das Hascherl
-
chudé mäso
- das mageres Fleisch
-
chudé vápno
- der Magerkalk
-
chudý
- abgezehrt
-
chudý
- dünn
-
chudý
- fettarm
-
chudý
- hager
-
chudý
- mager
-
chudý
- spitz
-
chudý
- stadhaft
-
chudý (o jedle)
- fettarm
-
chudý (o jedle)
- mager
-
chudý (človek)
- mager
-
chudý ako drožkárska kobyla
- dürr wie eine Schindmähre
-
chudý ako trieska
- dünn wie ein Hering
-
chudý ako trieska
- dünn wie ein Laternenpfahl
-
chudý ako trieska
- dünn wie ein Stockfisch
-
chudý ako trieska
- dünn wie eine Zaunelatte
-
chudý ako trieska
- knochendürr
-
chudý ako trieska
- mager wie die Spinne
-
chudý ako trieska
- schlank wie eine Tanne
-
chudý ako trieska
- spindeldürr
-
chudý betón
- der Magerbeton
-
chudý betón
- magerer Beton
-
chudý na jód
- jodarme
-
chudý syr
- der Magerkäse
-
chudý syr (nízkotučný)
- der Sauermilchkäse
-
chudý zisk
- ein magerer Gewinn
-
chudý íl
- magerer Ton
-
chudý íl
- der Magerton
-
chudší
- dünner
-
chuligán
- der Flegel
-
chuligán
- der Gammler
-
chuligán
- der Halbstarke
-
chuligán
- der Knote
-
chuligán
- der Rowdy
-
chuligán
- der Straßenlümmel
-
chuligán
- der Strolch
-
chuligán
- der junger Rowdy
-
chuligáni
- Hooligans
-
chuligáni
- die Rowdys
-
chuligáni (pl.)
- die Buben
-
chuligánka
- die Bübin
-
chuligánsky kúsok
- der Bubenstreich
-
chuligánstvo
- die Büberei
-
chuligánstvo
- das Gammlertum
-
chuligánstvo
- der Lausbubenstreich
-
chuligánstvo
- das Rowdytum
-
chumaj
- der Dumme
-
chumaj
- der Knallkopf
-
chumaj
- der Knallkopp
-
chumaj
- der Schöps
-
chumelenica
- das Stöberwetter
-
chumelica
- das Gestöber
-
chumelica (severonem.)
- der Stiem
-
chumeliť sa
- stiemen
-
chumeliť sa
- stöbern
-
chumelí
- es stöbert
-
chumáč
- der Batzen
-
chumáč
- der Bausch
-
chumáč
- der Fitz
-
chumáč
- die Klunker
-
chumáč
- die Traube
-
chumáč (vlasov)
- die Flocke
-
chumáč (vlasov)
- der Schopf
-
chumáč bambusov
- die Bambusstaude
-
chumáč chlpov
- die Zotte
-
chumáč trávy
- das Grasbüschel
-
chumáč vaty
- der Wattenbausch
-
chumáč vlasov
- das Haarbüschel
-
chumáč vlasov
- die Haarsträhne
-
chumáč vlasov
- die Zottel
-
chumáč vlny
- der Stapel
-
chumáč vláken
- der Faserklumpen
-
chumáče (pl.)
- die Busche
-
chumáčik
- das Büschel
-
chumáčik
- das Klümpchen
-
chumáčik
- das Klümpfchen
-
chumáčik
- die Tolle
-
chumáčik vaty
- der Wattebausch
-
chumáčik vaty
- das Wattebäuschchen
-
chumáčik vlákien
- der Bart
-
chumáčikovité strapce
- die Büschelfranse
-
chumáčovité konope
- der Strähnhanf
-
chumáčovité vlákno
- der Fitzfaden