Slovensko-nemecky slovník - písmeno CH
ch
-
chodiť ako slepý
- vorbeigehen wie ein Blinder
-
chodiť ako slon
- gehen wie ein Trampeltier
-
chodiť ako slon
- wie ein Elefant gehen
-
chodiť ako stádo
- wie eine Hammelherde gehen
-
chodiť ako svieca
- gerade stehen wie eine Kerze
-
chodiť ako tichošlápok
- ein Leisetreter sein
-
chodiť ako tieň
- jemanden wie ein Schatten folgen
-
chodiť ako trhan
- aussehen wie ein Haderlump
-
chodiť ako trhan
- herumlaufen wie ein Haderlump
-
chodiť ako tulák
- aussehen wie ein Penner
-
chodiť ako utrápený pes
- gehen wie ein begossener Pudel
-
chodiť ako vo sne
- sich wie Traum vorkommen
-
chodiť ako z bavlnky
- wie aus dem Ei sein
-
chodiť ako zmoknutá sliepka
- wie eine nasse Katze aussehen
-
chodiť ako zviazaný
- wie eine Schnecke kriechen
-
chodiť ako štetka
- wie eine Schlampe herumlaufen
-
chodiť ako šupák
- wie ein Landstreicher aussehen
-
chodiť ako šupák
- wie ein Stromer aussehen
-
chodiť bez hlavy
- wie ohne Kopf sein
-
chodiť bosý
- barfuß gehen
-
chodiť bosý
- barfüßig gehen
-
chodiť brigádovať
- jobben zu gehen
-
chodiť dlhými krokmi
- storchen
-
chodiť do cukrárne
- konditern
-
chodiť do divadla
- Theater besuchen
-
chodiť do kostola
- in Kirche gehen
-
chodiť do práce
- seiner Beschäftigung nachgehen
-
chodiť do sauny
- in die Sauna gehen
-
chodiť do společnosti
- unter Menschen gehen
-
chodiť do továrne
- in Fabrik gehen
-
chodiť do zamestnania
- seiner Beschäftigung nachgehen
-
chodiť do áčky
- in die Klasse A besuchen
-
chodiť do áčky
- in die Klasse A gehen
-
chodiť do úmoru
- gehen sich
-
chodiť do školy
- die Schule besuchen
-
chodiť do školy
- in die Schule gehen
-
chodiť do školy
- zur Schule gehen
-
chodiť do školy
- zur die Schule gehen
-
chodiť do školy - dochádzať
- in die Schule kommen
-
chodiť dookola
- im Kreis herumgehen
-
chodiť dookola
- im Kreise herumlaufen
-
chodiť dookola
- im Kreise laufen
-
chodiť dookola
- sich im Kreis drehen
-
chodiť dookola polonahý
- halb nackt herumlaufen
-
chodiť hore-dolu
- auf und ab gehen
-
chodiť hore-dolu
- auf und nieder gehen
-
chodiť hore-dolu
- einhergehen
-
chodiť hore-dolu
- hin und her gehen
-
chodiť krajinou
- die Gegend bewandern
-
chodiť krížom-krážom
- im Zickzack gehen
-
chodiť len tak naľahko
- leicht bekleidet herumalufen
-
chodiť medzi
- gehen unter
-
chodiť medzi ľudí
- unter Menschen gehen
-
chodiť medzi ľudí
- mit Leuten verkehren
-
chodiť medzi ľuďmi
- unter Leute kommen
-
chodiť na balet
- eine Balletschule besuchen
-
chodiť na balet
- ins Ballett gehen
-
chodiť na chodúľoch
- stelzen
-
chodiť na gymnázium
- auf das Gymnasium gehen
-
chodiť na gymnázium
- das Gymnasium besuchen
-
chodiť na hodiny
- in die Stunden gehen
-
chodiť na prechádzku
- die Bewegung machen
-
chodiť na prechádzky
- Spaziergänge machen
-
chodiť na univerzitu
- die Universität besuchen
-
chodiť naprázdno
- leer Laufen
-
chodiť neskoro do práce
- verspätet zum Dienst erscheinen
-
chodiť niekam nazdarboh
- auf gut Glück gehen
-
chodiť o barlách
- an Krücken gehen
-
chodiť o barlách
- auf Krücken gehen
-
chodiť o barlách
- sich mit Krücken fortbewegen
-
chodiť o palici
- am Stock gehen
-
chodiť o špičkách
- auf den Fußspitzen gehen
-
chodiť o žobráckej palici
- an den Bettelstab gekommen sein
-
chodiť o žobráckej palici
- den Bettelstab gekommen sein
-
chodiť od Pontia k Pilátovi
- vor Pontius zu Pilatus gehen
-
chodiť od Pontia ku Pilátovi
- von Pontius zu Pilatus laufen
-
chodiť od domu k domu
- die ganze Straße abklappern
-
chodiť od dverí k dverám
- Klinken putzen gehen
-
chodiť od dverí k dverám
- sich die Tür in die Hand geben
-
chodiť od dverí ku dverám
- die Stadt nach abklopfen
-
chodiť od dverí ku dverám
- von Tür zu Tür gehen
-
chodiť od jedného k druhému
- von Pontius zu Pilatus laufen
-
chodiť od jedného k druhému
- von Tür zu Tür gehen
-
chodiť od čísla k číslu
- von Haus zu Haus gehen
-
chodiť okolo ako žobrák
- herumlaufen wie ein Bettler
-
chodiť okolo čoho
- umwandeln
-
chodiť okľukami
- Hintertreppen brauchen
-
chodiť pešo
- auf dem Pferde der Apostel reiten
-
chodiť pešo
- auf des Schusters Rappen reiten
-
chodiť po ceste
- einen Weg begehen
-
chodiť po hlave
- der auf dem Kopfe gehen
-
chodiť po pýtaní
- betteln
-
chodiť po vlastných
- auf Schusters Rappen reiten
-
chodiť po vlastných
- auf dem Pferde der Apostel reiten
-
chodiť po vlastných
- auf des Schusters Rappen reiten
-
chodiť po špičkách
- auf den Fußspitzen gehen
-
chodiť po špičkách
- auf den Zehen gehen
-
chodiť po špičkách
- auf den Zehen schleichen
-
chodiť po špičkách
- auf den Zehenspitzen gehen
-
chodiť po žobraní
- durchbetteln sich
-
chodiť po žobraní
- fechten gehen
-
chodiť potichu ako zlodej
- sich einschleichen wie ein Dieb
-
chodiť poza školu
- die Schule schwänzen
-
chodiť poza školu
- die Schule schwänzen
-
chodiť s bubnom na zajace
- mit Kanonen auf Spatzen schießen
-
chodiť s bubnom na zajace
- unsinnige Mittel wählen
-
chodiť s chlapcom
- mit einem Jungen gehen
-
chodiť s dievčaťom
- mit einem Mädchen gehen
-
chodiť s holým zadkom
- halbnackt herumlaufen
-
chodiť s klapkami na očiach
- mit Scheuklappen durch die Welt gehen
-
chodiť s klapkami na očiach
- mit Scheuklappen herumlaufen
-
chodiť s klapkami na očiach
- die Scheuklappen tragen
-
chodiť s niečím na trh
- mit etwas auf den Markt gehen
-
chodiť s otvorenými očami
- mit offenen Augen herumlaufen
-
chodiť sem a tam
- auf und ab gehen
-
chodiť sem a tam
- auf und ab hin und her gehen
-
chodiť sem a tam
- auf und abgehen
-
chodiť sem a tam
- auf und nieder gehen
-
chodiť sem a tam
- hin und her gehen
-
chodiť sem a tam
- umhergehen