- zu spät
- zu spät kommen
- zu spät zu kommen
- zu später Stunde
- aber es war schon zu spät
- mit seinem Hätte ich zu spät kommen
- das ist zu spät bedacht
- die Reue kommt oft zu spät
- so spät nach Hause zu gehen
- er stieg zu spät ein
- übermäßig zu spät einsetzender Samenerguß
- kam er zu spät
- er kam zwei Minuten zu spät
- es wird vielleicht schon zu spät sein
-
lieber eine Stunde zu früh, als eine Minute zu spät
- radšej o hodinu skôr, ako o minútu neskôr
- radšej skôr ako neskoro
-
der
Posttag zu spät kommen
- dôjsť po záverečnej
- prísť s krížom po funuse
- prísť veľmi neskoro
-
die
Postkutsche zu spät kommen
- dôjsť po záverečnej
- prísť príliš neskoro
- prísť s krížom po funuse
Krátky slovník slovenského jazyka:
kongregã cia,
surfistka,
ä iarknuå,
namazat,
magazã ã ã ã ã n,
zanechat,
ordinárny,
rozhodcovský,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tabarc,
schopiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
spoločnosč,
nadmernã ã ã ã ã,
mãƒâ lo,
indisponovanosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
portál
Synonymický slovník slovenčiny:
monitor,
altã æ ã nok,
predã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
nã æ ã ã ã k,
vynaliezavosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ istiãƒâ,
eãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ te,
zahasiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
l stok,
rozložiť,
vypočítavec,
rozprestieraã,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â arm,
vyrã taã,
ã ë e ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
bã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
vysia,
upã å sa,
prehã ã ã ã ã naã ã ã ã ã,
malã tnoså,
ãƒæ ã â rotovaãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
permanentnã ã,
zosobã ã i,
pochutnať si,
ouvertúra,
rapkaã â,
strojenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadprirodzen
Krížovkársky slovník:
gau,
trasa,
alternatã ã ã ã ã vny,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
extrakapsulã rny,
kvíz,
oã oã,
n ter,
nig,
lã æ ã ã ã ã æ ã ã ã no,
krídlo,
patina,
valorizácia,
adaptovaã æ ã,
cim lia
Nárečový slovník:
u mivava,
čenč,
drabã ã ak,
eft,
tãƒâ,
tez,
op taldit,
gris,
pakuj e,
haä e,
pudruå a,
kiã asoã ë,
teščaňa,
cv der,
ula
Lekársky slovník:
fã ã,
pig,
reinversio,
a36,
permissus,
dorsoanterior,
gastro,
talalgia,
coprolagnia,
splenisatio,
zona pellucida,
eleóm,
glutaeus,
explantát,
orcheotomia
Technický slovník:
half,
seã,
mcp,
autosave,
x,
fal,
tå ä,
configuration,
bakã ã ã ã ã,
to,
kryog nny,
knowledge,
packet,
rla,
rp
Slovník skratiek:
defra,
tea,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ro,
sys,
prf,
pj3,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ro,
w28,
lhr,
doká,
vso,
klg,
suk,
tif,
nã â