-
zmena cien
die - Preisänderung
-
zmeny
die - Abänderungen
- Eintausches
- Wechsels
- einer Änderung
die - Variationen
- zmien
- zmenách
-
zmenu
- Änderung
- ein Wechsel der
- ein Wechsel des
- ein Wechsel von
- eine Änderung
- eine Änderung der
- eine Änderung von
- eine Änderung des
- Veränderung
- Wandel
- Wechsel
- zmene
- zmenám
-
zmenený
- abgeändert
- geändert
- gewandelt
- gewechselt
- umgeändert
- umgeordnet
- umgesetzt
- umwandelt
- verändert
- veränderter
- verwandelt
- verändertem
-
zmena
die - Abänderung
die - Abwechselung
die - Abwechslung
die - Metabolie
die - Modifikation
die - Mutation
die - Neuerung
die - Revision
die - Schwankung
die - Umänderung
die - Umbildung
die - Umkehr
der - Umschwung
die - Umstellung
der - Umtausch
der - Übergang
die - Variation
die - Veränderung
die - Verwaldlung
die - Verwandlung
der - Wandel
die - Wandlung
der - Wechsel
die - Wende
die - Wendung
die - Ae (Änderung)
- der Wechsel
- die Wandlung
- ein Wechsel
- eine Änderung
die - Ae - Änderung
die - Änderungsmaßnahme
die - Exchange
- cien
Krátky slovník slovenského jazyka:
slýcha,
d va,
samã ã ã,
myslieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
plã novaå,
uzhovoriãƒæ ã â,
ostýchavosť,
priehlbeã ã,
zamestnã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
bã ã ã c,
sã æ ã ã æ ã ervenieã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ereã æ ã ã ã,
ty ka,
m au a,
márnotratný
Synonymický slovník slovenčiny:
zameranã æ ã ã æ ã,
komu,
štoplcíger,
sformulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ä ka,
mindrák,
spãƒæ ã â tkovaãƒâ ã â,
m k i,
zvrã ã tiã,
odniesã,
artil,
uskutočnit,
pomilovaã æ ã,
l g,
žibôtkať
Pravidlá slovenského pravopisu:
hapaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaniesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vypchaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
frapantnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ut,
horký,
vymieå aå,
naniesã æ ã ã æ ã,
rorã æ ã ã ã ty,
lepå iå,
pčz,
doå upovaå,
fak a,
žrebčinec,
zacviã ã ã iã ã ã
Krížovkársky slovník:
kriminológ,
ra i,
tãƒâ ã â,
ã ã ã ã ã ã ot,
transparent,
ovan,
jã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tavos,
rání,
bulbã,
reã lny,
tã ranie,
onã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aspirã n,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ter
Nárečový slovník:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inšaki,
vcul,
obačic,
ísc,
kopona,
dzeduå,
bravta,
voc,
ãƒâ ãƒâ da,
chľib,
dišč,
džadko,
vechet,
hareå tant
Lekársky slovník:
arteficiálny,
sie,
evacuatus,
nitrogenium,
hypopharyngoscopia,
úrať,
šesť,
cynophobia,
e80,
frigotherapia,
myelo,
clinocephalia,
ventricularis,
náv,
e473
Technický slovník:
å ä at,
seč,
m ã,
sort,
tft,
inactive,
session,
flash,
bin rny k d,
ä v,
rr,
relat,
vk,
eã ë e,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Ekonomický slovník:
mvm,
nevã æ ã ã ã,
npp,
česť,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
tŕň,
beží,
lgs,
ve ã ã,
ddb,
ã,
ue,
eureka,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nerc