-
záležitosť
der - Laden
die - Sache
die - Schose
- die Angelegenheit
-
záležitosť (2.p.)
die - Angelegenheit
- záležitosť času
-
záležitosť cti
die - Ehrensache
-
záležitosť dopadla dobre
die - Rechnung ist ausgegangen
die - Sache ist gut ausgelaufen
-
záležitosť fyzických osôb
das - Privatkundengeschäft
-
záležitosť interpretácie
die - Interpretationssache
- záležitosť je treba objasniť
-
záležitosť jednania
die - Verhandlungssache
-
záležitosť má veľa pozitívneho
die - Sache hat viel Positives
- záležitosť pozitívne napreduje
-
záležitosť prebieha dobre
die - Sache verläuft günstig
- záležitosť prešetrujeme
- záležitosť sa konečne rozbehla
-
záležitosť sa nehýbe
- es will damit nicht vorwärts gehen
- Sache will nicht recht vorwärts
-
záležitosť sa pohla
die - Sache ist im Zuge
- záležitosť sa rozplynula
- záležitosť sa ukľudnila
- záležitosť sa upokojila
-
záležitosť so sponzoringom
die - Spendeangelegenheit
-
záležitosť súvisiaca s predajom
die - Verkaufsangelegenheit
- záležitosť vyzerá tak, že
-
záležitosť, o ktorej som už predtým hovorila
die - oberwähnte Angelegenheit
-
záležitosti
das - Dinger
die - Gegenstände
- der Angelegenheit
- Angelegenheit
- Angelegenheiten
- Dinge
- Sachen
-
záležitosti (pl.)
die - Angelegenheiten
-
záležitosti bežného dňa
die - Alltagsgeschäfte
-
záležitosti detí
die - Kindschaftssachen (pl.)
-
záležitosti managementu
die - Managementfragen (pl.)
-
záležitosti okolo cien
die - Preisangelegenheiten
-
záležitosti podnebia
die - Klimageschichte
-
záležitosti vykonávané samostatne
das - Selbstkontrahieren
- záležitosti vyžadujúce súhlas
- vybavená záležitosť
- vybaviť záležitosť
-
úradná záležitosť
das - Amtsgeschäft
- predať záležitosť súdu
- na záležitosť
- na túto záležitosť
- nafukovať záležitosť
- profesionálna záležitosť
- zaoberať sa záležitosťami
- to vôbec nie je jednoduchá záležitosť
- celá táto záležitosť sa ma vôbec netýka
- to už je vybavená záležitosť
- to je ošklivá záležitosť
- to je čerstvá záležitosť
- je to bežná záležitosť
- je to záležitosť vkusu
- nie je to ľahká záležitosť
- to nie je záležitosť pre každého
- aby záležitosť
- uzavrieť záležitosť
- prijať záležitosť s otvorenou náručou
- celá záležitosť
- celú záležitosť
- nechať záležitosť ladom
- služobná záležitosť
- táto záležitosť
- túto záležitosť
-
disciplinárna záležitosť
die - Disziplinarangelegenheit
- musíš si pre túto záležitosť urobiť priestor
-
čestná záležitosť
der - Ehrenhandel
- hlúpa záležitosť
- spletitá záležitosť
- delikátna záležitosť
- hanebná záležitosť
- prikladať záležitosti dôležitosť
- zvládať záležitosť
- spustil celú záležitosť
- dal celú záležitosť do pohybu
- vyrozprával úchvatne záležitosť
- je to preňho záležitosť hrdosti
-
rodinná záležitosť
die - Familienangelegenheit
-
cudzia záležitosť
die - fremde Sache
-
zúžitkovať príležitosť
die - Gelegenheit ausnutzen
-
uvedená záležitosť
die - genannte Angelegenheit
- súdna záležitosť
-
srdečná záležitosť
die - Herzenssache
-
poľovnícka záležitosť
die - Jagdsache
- komerčná záležitosť
-
obecná záležitosť
die - Kommunalangelegenheit
-
milostná záležitosť
die - Liebesangelegenheit
-
mužská záležitosť
die - Männersache
-
miestna záležitosť
die - Ortsangelegenheit
-
stranícka záležitosť
die - Parteiangelegenheit
-
osobná záležitosť
die - Personalangelegenheit
- celá záležitosť nestojí za reč
-
vládna záležitosť
die - Regierungsangelegenheit
-
mať záležitosť v poriadku
die - Sache im Schusse haben
-
dohodnúť záležitosť
die - Sache verabreden
- štátna záležitosť
-
daňová záležitosť
die - Steuerangelegenheit
- sporná záležitosť
- rozmýšľať nad nejakou záležitosťou
- o túto záležitosť
- o túto záležitosť sa stará
- prerokovať záležitosť
-
majetková záležitosť
die - Vermögensangelegenheit
-
záverečná záležitosť
die - Verschlusssache
- poistná záležitosť
- stalo sa vedľajšou záležitosťou
- vybaviť (záležitosť)
- vôbec to nie je jednoduchá záležitosť
-
to je moja súkromná záležitosť
- das ist meine Privatangelegenheit
- das ist meine private Angelegenheit
Krátky slovník slovenského jazyka:
prerãƒâ sãƒâ,
nehanebnãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â erv,
uštipačný,
stratég,
suplikant,
zužitkovat,
rozrezať,
nerv,
sebairónia,
hnať,
dubã ã ã ã ã,
pokriviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
súvislosť,
udobriã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
rudimentã â rny,
frazã æ ã ã ã ma,
roztrati,
starostlivost,
spravovaã ã sa,
ã æ ã â ã â ã â ã æ ã â ã â ã â ã æ ã â ã â ã â ichta,
zavola,
nuã,
spodnica,
zliaã æ ã ã ã sa,
postať,
slúži,
hrka,
nevyhnutnã,
fiã æ ã ã ã firiã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
asovanie,
rozdvojiãƒæ ã â,
ostarieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
n silnos,
mýliť sa,
preskúšať,
pozachytã vaã,
ko ina,
posoliã â,
korz r,
nãƒâ silãƒâ,
rã åˆ,
spojovac,
zamiesãƒæ ã â,
šiď
Krížovkársky slovník:
penumbra,
salár,
stratãƒâ gia,
rova,
alå ã,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â m,
satemový,
dift,
ka ãƒâ,
hoč,
leå å,
jidiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
d nsky syr,
aã â,
dã æ ã ã ã lia
Nárečový slovník:
späť,
sedu,
� � eru� aj,
vuå ta,
paj le,
uata uatka,
režinka,
plãƒæ ã â,
hajtka,
cã æ ã ã æ ã cha,
rekeãƒâ,
hrt,
meňak,
zápač,
haã ã ë e
Lekársky slovník:
nodul,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
in,
g55,
suggerendus,
fructosuria,
g13,
necro,
excretorius,
echomimia,
ã ã kr,
ére,
konfabulácia,
hemidysaesthesia,
synovialitis
Technický slovník:
å i,
rezidentny,
onã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ére,
ã ã to,
ãƒâ n,
dv,
floating point operation flop,
wizard,
ber,
ã ã ã inã ã ã,
copy,
bitmap,
issue,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
hfg,
ncr,
reg,
as,
šdpz,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zdl,
šare,
bu,
eme,
ddp,
opaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vydavky verejnych financií,
ezv,
odc
Slovník skratiek:
myå,
bwa,
pp,
tvq,
sl,
tcc,
pam,
j62,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
dokã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
n,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ľes,
ro,
tel ãƒâ