-
záležitosť
der - Laden
die - Sache
die - Schose
- die Angelegenheit
-
záležitosť (2.p.)
die - Angelegenheit
- záležitosť času
-
záležitosť cti
die - Ehrensache
-
záležitosť dopadla dobre
die - Rechnung ist ausgegangen
die - Sache ist gut ausgelaufen
-
záležitosť fyzických osôb
das - Privatkundengeschäft
-
záležitosť interpretácie
die - Interpretationssache
- záležitosť je treba objasniť
-
záležitosť jednania
die - Verhandlungssache
-
záležitosť má veľa pozitívneho
die - Sache hat viel Positives
- záležitosť pozitívne napreduje
-
záležitosť prebieha dobre
die - Sache verläuft günstig
- záležitosť prešetrujeme
- záležitosť sa konečne rozbehla
-
záležitosť sa nehýbe
- es will damit nicht vorwärts gehen
- Sache will nicht recht vorwärts
-
záležitosť sa pohla
die - Sache ist im Zuge
- záležitosť sa rozplynula
- záležitosť sa ukľudnila
- záležitosť sa upokojila
-
záležitosť so sponzoringom
die - Spendeangelegenheit
-
záležitosť súvisiaca s predajom
die - Verkaufsangelegenheit
- záležitosť vyzerá tak, že
-
záležitosť, o ktorej som už predtým hovorila
die - oberwähnte Angelegenheit
-
záležitosti
das - Dinger
die - Gegenstände
- der Angelegenheit
- Angelegenheit
- Angelegenheiten
- Dinge
- Sachen
-
záležitosti (pl.)
die - Angelegenheiten
-
záležitosti bežného dňa
die - Alltagsgeschäfte
-
záležitosti detí
die - Kindschaftssachen (pl.)
-
záležitosti managementu
die - Managementfragen (pl.)
-
záležitosti okolo cien
die - Preisangelegenheiten
-
záležitosti podnebia
die - Klimageschichte
-
záležitosti vykonávané samostatne
das - Selbstkontrahieren
- záležitosti vyžadujúce súhlas
- vybavená záležitosť
- vybaviť záležitosť
-
úradná záležitosť
das - Amtsgeschäft
- predať záležitosť súdu
- na záležitosť
- na túto záležitosť
- nafukovať záležitosť
- profesionálna záležitosť
- zaoberať sa záležitosťami
- to vôbec nie je jednoduchá záležitosť
- celá táto záležitosť sa ma vôbec netýka
- to už je vybavená záležitosť
- to je ošklivá záležitosť
- to je čerstvá záležitosť
- je to bežná záležitosť
- je to záležitosť vkusu
- nie je to ľahká záležitosť
- to nie je záležitosť pre každého
- aby záležitosť
- uzavrieť záležitosť
- prijať záležitosť s otvorenou náručou
- celá záležitosť
- celú záležitosť
- nechať záležitosť ladom
- služobná záležitosť
- táto záležitosť
- túto záležitosť
-
disciplinárna záležitosť
die - Disziplinarangelegenheit
- musíš si pre túto záležitosť urobiť priestor
-
čestná záležitosť
der - Ehrenhandel
- hlúpa záležitosť
- spletitá záležitosť
- delikátna záležitosť
- hanebná záležitosť
- prikladať záležitosti dôležitosť
- zvládať záležitosť
- spustil celú záležitosť
- dal celú záležitosť do pohybu
- vyrozprával úchvatne záležitosť
- je to preňho záležitosť hrdosti
-
rodinná záležitosť
die - Familienangelegenheit
-
cudzia záležitosť
die - fremde Sache
-
zúžitkovať príležitosť
die - Gelegenheit ausnutzen
-
uvedená záležitosť
die - genannte Angelegenheit
- súdna záležitosť
-
srdečná záležitosť
die - Herzenssache
-
poľovnícka záležitosť
die - Jagdsache
- komerčná záležitosť
-
obecná záležitosť
die - Kommunalangelegenheit
-
milostná záležitosť
die - Liebesangelegenheit
-
mužská záležitosť
die - Männersache
-
miestna záležitosť
die - Ortsangelegenheit
-
stranícka záležitosť
die - Parteiangelegenheit
-
osobná záležitosť
die - Personalangelegenheit
- celá záležitosť nestojí za reč
-
vládna záležitosť
die - Regierungsangelegenheit
-
mať záležitosť v poriadku
die - Sache im Schusse haben
-
dohodnúť záležitosť
die - Sache verabreden
- štátna záležitosť
-
daňová záležitosť
die - Steuerangelegenheit
- sporná záležitosť
- rozmýšľať nad nejakou záležitosťou
- o túto záležitosť
- o túto záležitosť sa stará
- prerokovať záležitosť
-
majetková záležitosť
die - Vermögensangelegenheit
-
záverečná záležitosť
die - Verschlusssache
- poistná záležitosť
- stalo sa vedľajšou záležitosťou
- vybaviť (záležitosť)
- vôbec to nie je jednoduchá záležitosť
-
to je moja súkromná záležitosť
- das ist meine Privatangelegenheit
- das ist meine private Angelegenheit
Krátky slovník slovenského jazyka:
kryptã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poklopã vaå,
strã æ ã nka,
amorãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
internã æ ã,
ukladaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
pavãƒæ ã â za,
dodieraã ã ã,
oã â kliviã â,
pokoreniã ã ã ã ã,
stãƒâ ska,
obmedzenosã ã ã ã ã,
semennãƒâ k,
prehorieå,
tã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vyspievaã æ ã,
devastovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zhasiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
medziã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã as,
odå tiepenec,
valiã sa,
organizovanã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â mi,
novodoby,
vrchã r,
schátralé,
vestibul,
ã æ ã trng,
svie os,
prerasta
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoã æ ã ã æ ã,
t la,
sformulovaã â,
inkasovaå,
kondolovať,
konvertibilný,
uhladiã ã ã,
napã jaã,
nezdvorilo,
precitaã,
vzlykaã ã,
štvorec,
vypã ã ã ã ã naã ã ã ã ã sa,
homof nia,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â as
Krížovkársky slovník:
zôr,
avizovaã â,
vã ã ã,
implikovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
naã,
kyã ã,
consensus,
tribunã â l,
el,
čínsky,
buklãƒâ ãƒâ ãƒâ,
morsk vt k,
nã ho,
intermitóza,
blok
Nárečový slovník:
ce,
raã iã,
ďombra,
šaľeny,
misim,
teľiga,
babrac,
blajvaz,
hochmes,
bagoľa,
kocinok,
cuj,
kramp a,
kavej,
vihodã ë arka
Lekársky slovník:
stomatoschisis,
fibrinogén,
raš,
dolichocephalia,
expektor cia,
púst,
konfabulácia,
sinusoides,
vic,
hydrid,
akomod cia,
perirectalis,
constantia,
traumatol gia,
automutil cia
Technický slovník:
device driver ovl da zariadenia,
ole,
grade,
small,
ms,
hear,
400,
da,
z,
inactive,
šot,
líg,
delete,
toď,
open sourc
Slovník skratiek:
kkj,
dkk,
nur,
minč,
aafc,
khu,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
zsu,
šice,
g60,
pvl,
in,
kom,
pno,
cér