-
die
Wange
- líce
- tvár
- čelusť
- postrannica
- schodnica
- bočnica (lôžka sústruhu)
- bok klenby
- čeľusť (klieští)
- rameno (kľuky zalomeného hriadeľa)
- schodiskový nosník
- die Wange schwillt an
- die Wangen
-
Wangen
- lícny
- Wangen wie ein Pfannkuchen haben
- Wangen wie gemalt haben
- der Wangen- und Mundwinkelhalter
- die Wangenatmung
- das Wangenbein
- der Wangenbeinbruch
- die Wangenbeinfraktur
-
der
Wangenbrand
- noma
- vlhká sneť líca
- der Wangenbrecher
- die Wangengegend
- der Wangenhobel
- der Wangenhöcker
- die Wangenmauer
- der Wangenmuskel
- das Wangenohr
- die Wangenplastik
- das Wangenrot
- der Wangenschlitten
- die Wangenschmiege
- der Wangenschutz
- die Wangenspalte
- der Wangenteil
- der Wangenträger
-
wangenwärts
- bukálny
- der Wangeträger
-
zur Wange gehörend
- bukálny
- eine aufgedunsene Wange
- die Einstoßwange
-
einen Klaps auf die Wange geben
- dať facku
- streliť po papuli
- vylepiť po hube
- vylepiť zaucho
-
eins auf die Wange geben
- streliť facku
- streliť po hube
- vlepiť po papuli
- vylepiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
ťarbavá,
účtovateľ,
pã ã ã ria,
prirã æ ã ã ã taã æ ã ã ã,
obiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyãƒâ ãƒâ ãƒâ iarknuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
omyã æ ã ã æ ã,
ã æ ã in,
kvã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sok,
posã æ ã ã æ ã ã æ ã dka,
kardinãƒæ ã â,
gã æ ã,
kartiã ka,
presnoriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hlboã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ina
Synonymický slovník slovenčiny:
podeliã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
u ba,
ã â erpãƒâ,
aãƒâ ãƒâ pirovaãƒâ ãƒâ,
do ten k,
merã ã,
labilný,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ata,
rozoklan,
plodiãƒæ ã â sa,
zamieã ã ã aã ã ã,
výkla,
uschovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
icã k,
opatrnã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
prilepiã ã ã,
l ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
predpokladaã ã ã ã ã,
ubabraãƒâ ãƒâ,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hrbã æ ã ã æ ã,
naturã æ ã lny,
plavã ã k,
tŕ,
ovã æ ã ã ã cie,
beã ã a,
postrekovaã æ ã,
potieraã æ ã,
zdesiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
jahniã ã ã
Krížovkársky slovník:
eskamotáž,
centrifugã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã mar,
ã æ ã ã ã rep,
brigã æ ã ã ã da,
v hudbe,
krivkaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
liã æ ã ã ã ã æ ã ã ã i,
robustnã â,
bipolitizmus,
kóta,
centrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
sf rol gia,
koncentrovaã ã ã,
naturã æ ã lny
Nárečový slovník:
barz,
tyž,
ã eraã,
ã ã iã ã,
var tat,
kontent,
gero ok,
dura,
klaã ã ica,
kast,
preå losc,
er,
brontov,
an o vas,
phuri daj
Lekársky slovník:
cysticercosis,
statim,
secernovať,
tonsillopharyngitis,
kã ã a,
erysipel,
ulitis,
extraoralis,
fibrinolytikum,
collagenosis,
k05,
haemophilicus,
reiectio,
addukcia,
procreatio
Technický slovník:
ä inä,
gmpcs,
ero,
utility,
ã d,
boot sector,
ef,
maš,
smerova,
voice mail,
buffer,
pending,
male conector,
pare,
is