- vložené
- vložené kolesá nasadiť na lýru
-
vložené koleso
das - Zwischenrad
- vložené koleso horné
-
vložené koleso spätného chodu
das - Rücklauf-Zwischenrad
das - Rückwärtsgang-Zwischenrad
- vložené ložisko kardanového hriadeľa (motor vpredu, pohon zadných kolies)
- vložené ložisko kĺbového hiadeľa (motor vpredu, pohon zadných kolies)
- vložené ložisko kĺbového hriadeľa
- vložené ložisko spájacieho hriadeľa (motor vpredu, pohon zadných kolies)
- vložené napätie
-
vložené návestidlo
das - Nachrücksignal
-
vložené naviazanie
die - verschachtelte Anmeldung
-
vložené ozubené koleso
das - Zwischenzahnrad
- vložené peniaze
-
vložené plátno
die - Zwischenleine
das - Zwischenleinen
-
vložené relé
das - Zwischenrelais
-
vložené sedlo ventilu
der - Ventileinsatzring
-
vložené súkolesie
das - Zwischengetriebe
-
vložené tlmenie
die - Einfügungsdämpfung
der - Einfügungsverlust
-
vložené ventilové sedlo
der - Ventilsitzring
-
vložené zosilnenie
die - Einfügungsverstärkung
- vloženého
- bolo mu to vložené do kolísky
- vložených vecných hodnôt
-
zmluva o vložení (spoločnosti do inej spoločnosti)
der - Einbringungsvertrag
-
vložený útlm
der - Einflügungsverlust
- vložený výkonový zisk
- vložený spojovník
- vložená medzera
-
vložený
- eingefügt
- eingepasst
- eingesetzt
- eingetan
- einliegend
- vloženým
-
vložená
- eingegebene
- verlegt
- vložená investícia
- vložený nivelačný ťah
- vložená príloha
-
vložený prvok
die - Einlage
-
vložená niť
der - Einlagefaden
- vložený atlas
-
vložka (vložený hárok)
der - Einsatz
-
vložený nástroj
das - Einsatzwerkzeug
- vložená triangulancia
-
vložená tyč (zábradlia)
der - Füllstab
- vložením vkladu v hotovosti
- vložením vkladu
- je vložená
- vložený do seba
- do seba vložený cyklus
- vložený cyklus
- vložený podprogram
- obklad na drážku s vloženým perom
-
prevod s vloženým členom
der - Hülltrieb
- cykly vložené do seba
- slučky vložené do seba
- vložený do pozemkovej knihy
-
zavesený nosník (vložený do konzolového poľa)
der - Koppelträger
- vložený prázdny znak
-
vložená hriadeľ
die - Leitungswelle
-
kosti vložené vo švoch lebečnej kosti
die - Nahtknochen
-
vložená napäťová hladina
die - Spannungszwischenebene
- spojenie na vložené pero
-
vložený program
das - überplapptes Programm
- nit podložený vložkou
- vložený podmienený príkaz
-
vložená slučka
die - verschachtelte Schleife
- vložený adresový priestor
-
vložený pohon
der - Zwischenantrieb
-
vložená príruba
der - Zwischenflunsch
-
vložený dopravník
das - Zwischenförderband
-
vložená otázka
die - Zwischenfrage
-
vložená prevodovka
das - Zwischengetriebe
-
vložený dej
die - Zwischenhandlung
-
vložená epizóda
die - Zwischenhandlung
-
vložený kvapkovač (v osi zavlažovacieho potrubia)
der - Zwischenkörpertröpfer
-
vložený chladič (chladič stlačeného plniaceho vzduchu)
der - Zwischenkühler
-
vložená šošovka
die - Zwischenlinse
-
vložený stĺp
der - Zwischenmast
-
vložená matica
die - Zwischenmutter
-
hriadeľ vloženého kolesa
die - Zwischenradwelle
-
čap vloženého kolesa
der - Zwischenradzapfen
-
vložená veta (jaz.)
der - Zwischensatz
-
vložený kotúč
die - Zwischenscheibe
-
vložená lamela
der - Zwischensteg
-
vložený prúdový menič
der - Zwischenstromwandler
-
vložený diel
das - Zwischenteil
-
vložený bubon
die - Zwischentrommel
-
vložený zosilňovač
der - Zwischenverstärker
-
vložený riadok
die - Zwischenzeile
-
vložený zisk
der - Einflügungsgewinn
der - Einfügungsgewinn
-
vložená časť
die - Einlage
die - Einsatzbrücke
-
vložená telegrafia
die - Einlagerungstelegrafie
die - Einlagerungstelegraphie
-
daň z výnosu vloženého kapitálu
die - Kapitalertragsteuer
die - Kupon-Steuer
-
vložená veta
der - Klammersatz
der - Schaltsatz
-
vložený valec
die - Laufbuchse
die - Zylinderlaufbüchse
-
vložená tyč riadenia
die - Lenkverbindungsstange
die - Lenkzwischenstange
-
vložený kapitál
- angelegtes Kapital
die - Anlage
- die Anlage
- eingesetztes Kapital
das - Einlagekapital
-
vložený hriadeľ
die - Laufwelle
die - Leitwelle
die - Verbindungswelle
die - Zwischenwelle
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ina,
psiareã ã,
nehybnosã ã ã,
zavlni,
fič,
ã ã ã ã ã ã oz,
proklamã ã ã cia,
ã ã je,
devíza,
ã æ ã ã æ ã astne,
sãƒæ ã â od,
sprostaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
vĺ,
l ã ã ã,
podpichãƒâ ãƒâ ãƒâ vaãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
komerãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
pomestiã,
diskutujúci,
liahnuã æ ã,
choromyseľnosť,
priterigaã â,
rampa,
sekera,
vigilia,
prisvojiãƒâ,
klamlivý,
obaã ã ã,
ã æ ã tekot,
burka,
retuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sperliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
preã nievaã,
zvetrãƒâ vaãƒâ,
idu,
spojiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
modrieå,
ã æ ã ã ã un,
laď,
negativizmus,
pata,
bå kaå,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ apkanica,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ dielka,
ohrievaä,
znaä kovaä
Krížovkársky slovník:
silã cium,
vďačný,
koxálny,
myk,
šťúrať,
ã trium,
rezultovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
psychroalgia,
postãƒæ ã â ãƒæ ã â,
výmera,
agrogeol,
uchv,
loå,
samárium,
ãƒâ na
Nárečový slovník:
puč štok,
koľečko,
bambeľ,
eå tä,
marašňik,
cofkať,
zma,
bagandze,
sikra,
zaã epka,
nezbobačky,
d,
proã ã ã,
v å,
fašengi
Lekársky slovník:
p ä,
erythroleucaemia,
sch,
blefaritã da,
consequentia,
y34,
di,
kultivã â ã â ã â ã â ã â cia,
ãƒæ ã â ach,
pseudodiverticulosis,
osteomal cia,
o,
pericardiorrhaphia,
ã â ã â ã æ ã âonã æ ã â,
cicatrisans