- v jeho
- v jeho dlhej hrive
- v jeho histórii
- v jeho kancelárii
- v jeho kariére
- v jeho moci
- v jeho mozgu
- v jeho nevinu
- v jeho okolí (1.p.)
- v jeho písomnej práci
- v jeho prítomnosti
- v jeho prospech
- v jeho slovách je presvedčivá sila
- v jeho súčasnosti
- v jeho voľnom čase
- v jeho voze
- všetkým jeho kritikom
- všetky jeho
- všetko, čo je v jeho silách
- nad jeho výslovnosťou
- obmedziť vo výkone jeho práv
-
zbavenie dlžníka jeho záväzku
die - Befreiung des Schuldners
- v prípade jeho zaneprázdnenia
- vďaka jeho usilovnosti
-
vďaka jeho pomoci
die - dank seiner Hilfe
- vďaka jeho prehľadu
- dokážem sa vžiť do jeho situácie
- je to v jeho mentalite
- to sú výplody jeho fantázie
- temný bod v jeho živote
- dôvod spočívajúci v jeho osobe
- čítal v jeho duši ako v otvorenej knihe
- musí to ísť vždy podľa jeho predstáv
-
všetko musí byť podľa jeho predstáv
- er muss alles nach seinem Sinn haben
- er muß alles nach seinem Sinn haben
- bolo vždy jeho snom
- proti jeho vôli
-
odtiaľ pramenia všetky jeho starosti
- hier ist die Quelle seiner Leiden
- hier ist e Quelle seiner Leiden
- odtiaľ pochádzajú všetky jeho starosti
- verím v jeho čestnosť
- každému podľa jeho výkonu
- nikto nevie, čo sa deje v jeho mysli
- podľa jeho výkonov
- jeho bankový výpis
- jeho vážnosť utrpela
- jeho výpoveď bola sprotokolovaná
- jeho bankové výpisy
- jeho poznámka zanikla v hluku
- jeho česť je v stávke
- Jeho Královská Výsosť
- jeho výkony (4.p.)
- jeho slová mi stále vŕtali hlavou
- jeho slová som mal stále v mysli
- jeho slová boli adresované všetkým
- jeho vážnosť
- jeho menu všetka česť
- jeho bankových výpisov
- podľa jeho výberu
- pozastavovali sa nad jeho výslovnosťou
-
nechcel by som byť v jeho koži
- ich möchte nicht in seinen Schuhen stecken
- ich möchte nicht in seiner Haut stecken
- jeho stav je veľmi vážny
-
je to v jeho povahe
- das ist ihm in Fleisch und Blut übergegangen
- das liegt ihm in Blut
- das liegt ihm schon so in den Gliedern
- das sitzt ihm in Blut
- das steckt ihm in den Knochen
- das steckt ihm tief in den Knochen
Krátky slovník slovenského jazyka:
náhubok,
odhråˆovaå,
labuãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
chybovaã æ ã,
zanosiã,
hopkaã æ ã ã ã,
neplnoletoså,
deminutã ã ã vum,
svrã inka,
eskortovať,
zakrã ã ã ã ã tko,
dominovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
radnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chechotaãƒâ,
mackaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
rypã æ ã ã ã k,
analã za,
pouã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sa zmenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zamraã â ene,
rozosmiaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
zakríknutý,
vošný,
zabã æ ã dnuã æ ã,
majetnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã k,
nadaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã alka,
privolãƒâ ãƒâ ãƒâ vaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jednorazová,
riadi
Pravidlá slovenského pravopisu:
vã zba,
klopaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lyžica,
horliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
modelã æ ã ã ã rsky,
potopiå,
nevã ã mavã,
nã æ ã ta,
trepanã æ ã cia,
poprevracaå,
krivieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
štrkať,
zrodiã,
exteri r,
toã
Krížovkársky slovník:
tkaã ã ã,
fascinovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å kody,
inflexia,
šanta,
provider,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â e,
parafern,
adrenalektómia,
rada star,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sier,
panãƒæ ã â,
čibuk,
sóda
Nárečový slovník:
podaromňe,
prezle,
kaå ka,
britké,
diefča,
kn,
fiľcka,
ceľina,
kazace a,
hepka,
uok,
feršlog,
džungale,
edi,
peä arka
Lekársky slovník:
anthrax,
v54,
deuteroplasma,
scrotitis,
princip i alis,
hematopoãƒâ za,
ã ã aã,
osteo,
spinalioma,
supracondylaris,
enterogenes,
rã ã p,
descendens,
sclerectasis,
antalgicky
Technický slovník:
r��3,
óza,
plu,
odbc,
lanä,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
a,
b2b,
ã3,
ť,
cú,
beta version,
cu,
deš,
demo