-
vôbec
- eigentlich
- gar
- gemeiniglich
- kaum
- überhaupt
die - auf keinerlei Weise
- ganz und gar
- im Allgemeinen
- nicht mehr
- vôbec ma to neláka
-
vôbec ma to nepriťahuje
- dafür habe ich nicht das geringste übrig
- damit kannst du mich nicht in Versuchung führen
- vôbec ma to neserie
-
vôbec ma to netrápi
- das ist mir Mumpitz
- das ist mir piepe
- das ist mir piepegal
- das ist mir schnurzpiepe
- ich kümmere mich einen Dreck darum
- ich mache mir blitzwenig daraus
-
vôbec ma to nevábi
- das ist keine Versuchung für mich
- das ist nur eine geringe Versuchung für mich
- vôbec ma to nezaujíma
- vôbec mi to nepripadá
- vôbec mu nedôverujem
-
vôbec mu to nechutí
- da will er nicht ran
- das mundet ihm nicht
- er hebt die Zähne
- er ißt mit langen Zähnen
- er isst mit langen Zähnen
- vôbec najväčšia
- vôbec nechodiť von
- vôbec nemá čas
- vôbec nepríde
- vôbec neverím
- vôbec nevie, ako do toho spadol
- vôbec nevie, čo to znamená
- vôbec nevraviac
- vôbec nezodpovedá
-
vôbec nič
- durchaus etwas
- gar nichts
- nicht das mindeste
- nix mehr
- überhaupt nichts
- keine Bohne
- nicht das Geringste
- vôbec nič nespozorovať
- vôbec nič nevylučujem
- vôbec nič nezbadať
- vôbec nič sa mu nechce
-
vôbec nie
- absolut nicht
- durchaus nicht
- ganz und gar nicht
- gar nicht
- i wo
- im Ganzen und gar nicht
- nicht die Bohne
- überhaupt nicht
- garnicht
-
vôbec nie!
- i wo!
- vôbec nikdy
- vôbec nikoho
-
vôbec nikto
- gar kein
- gar keiner
- gar niemand
-
vôbec príliš
- gar sehr
- vôbec sa mu nechce
- vôbec sa mu nedarí
- vôbec sa mu to nevydarilo
-
vôbec sa na seba nepodobajú
- sie gleichen einander wie Tag und Nacht
- sie sind verschieden wie Tag und Nacht
- vôbec sa nehol z miesta
- vôbec sa o to nestarám
- vôbec si ho nevšimol
- vôbec si to nevšimol
- vôbec som sa nenajedol
- vôbec tam nechoďte (!)
- vôbec ti nešibe
- vôbec to nechápeš
-
vôbec to nie je jednoduchá záležitosť
- da muß man Hören Sie sagen
- so einfach liegen die Dinge doch nicht
-
vôbec v ničom sa mu nevyrovná
- er kann ihm nicht das Wasser reichen
- er reicht ihm nicht an die Fersen
-
vôbec žiaden (1.p.)
- kaum
- vôbec žiadna
- vôbec žiadna téma
- vôbec žiadne
- vôbec žiadne tušenie
- vôbec žiadni
- vôbec žiadny
- že tento rok už vôbec nebude pekne
- v tejto oblasti sa vôbec nevyznám
- to vôbec nie je jednoduchá záležitosť
- celá táto záležitosť sa ma vôbec netýka
- človeku to vôbec nechutí
- to mi nehovorí vôbec nič
- na tom vôbec nezáleží
- to nebolo vôbec ľahké
- v tom období sa mu vôbec nedarilo
- to mi vôbec nesedí
- o toho sa vôbec nestarám
- máš ty vôbec rozum ?
- nemal vôbec nič
- nechodí vôbec von
- nemal vôbec peniaze
- nejde vôbec o
- nie ja to vôbec zapotreby
- nešlo by vôbec o
- nemá vôbec žiadny
- na to vôbec nepomýšľam
- nemám vôbec čas
- to nie je vôbec môj problém
- je to vôbec ešte človek
- mi to vôbec neprišlo
- takmer vôbec
-
vábec (poľov.)
die - Lockpfeife
Krátky slovník slovenského jazyka:
vodovã æ ã,
excentrickosã ã,
vynã ã ã jsã ã ã,
ã æ ã ã ã r,
zasniã æ ã ã æ ã,
ohlasovaãƒâ,
amat rsky,
vezi,
analfábet,
akreditovaã æ ã ã ã,
podací,
predsa,
pozývateľ,
ináč,
plastickosãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
mnohoã ã,
viåˆa,
porozmýšlať,
ã æ ã ã ã iapka,
zvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã z,
dezinfikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
leãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ky,
kabátec,
buãƒâ,
obã ã ã,
signãƒâ ãƒâ l,
nákladná,
agr rny,
bariera,
atest atestã ã ã t
Pravidlá slovenského pravopisu:
hanblivosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å iltovka,
ãƒâ archavãƒâ,
ibiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bridã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã tabarc,
holá,
hypnotizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
execã rovaã,
tarhoãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
brúsiť,
poskytovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zrúcať sa,
pretã haã,
vã æ ã ã ã nko
Krížovkársky slovník:
frustrã æ ã ã ã cia,
delãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zavŕšenie,
akã ë,
inã trumentã cia,
rekriminácia,
sp ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
syčí,
kuriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
klã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
interpelã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
smútočný sprievod,
monokryã tã l,
iniciã æ ã ã æ ã cia,
enãƒæ ã â
Nárečový slovník:
balodžej,
å odroå,
asentierica,
a ã ã,
ľežec,
pã tek,
chalpi,
vechtã ã k,
komprdy,
knofla,
obaã ã,
tidzeã ã,
eãƒâ ãƒâ a,
saråˆa,
ke ik
Lekársky slovník:
parabulia,
liodermia,
urtikária,
fermentã ã ã ã ã ã cia,
pedi,
deviovan,
áno,
depersonalizácia,
g20,
subepidermalis,
th,
mudr,
anulus,
kongenitalny,
lamellaris
Technický slovník:
ã â iã â,
adi,
š m,
å itã,
simul,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
p,
download,
ãƒâ ãƒâ a,
to,
zã ã ã ã lohovanie,
čata,
mpg,
select,
simula simulation language
Ekonomický slovník:
toä,
ãƒæ ã â st,
wf,
sek,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
m,
ros,
hio,
kriã ã ã ã ã,
vl,
priã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pie,
cea,
mas,
čl