-
die
Suppe
- polievka
- die Suppe passieren
- Suppe rühren
- Suppe servieren
-
die
Suppen
- polievky
-
die
Suppeneinlagen
- cestoviny do polievky (mn.č.)
- polievkové cestoviny (mn.č.)
- slíže do polievky (mn.č.)
- das Suppenfleisch
- das Suppengemüse
- das Suppengewürz
- das Suppengrün
- der Suppenkaspar
- die Suppenkelle
- die Suppenknochen
- das Suppenkraut
- der Suppenlöffel
- die Suppennudeln
- die Suppenschildkröte
- die Suppenschüssel
- die Suppenspeisung
- der Suppenstern
- die Suppentasse
- der Suppenteller
- die Suppenterrine
- der Suppenwürfel
- die Suppenwürze
- die klare Suppe
- Pfeffer in e Suppe tun
- die sämige Suppe
- die Grießsuppe
- die rauchende Suppe
- Liebigsche Suppe
- dünne Suppe
- er hat Brot in die Suppe eingebrockt
- ich mag keine Suppe
- er mag keine Suppe
- die Haifischflossen-Suppe
- sich noch etwas Suppe nachgeben
- diese Suppe
- schlagen, bis die rote Suppe herausspritzt
- das ist Salz in der Suppe
- das ist aber eine Suppe
-
ein Haar in der Suppe suchen
- hľadať na niekom chlpy
- hľadať v niečom zádrhel
- hľadať vlas v polievke
-
das
Haar in der Suppe finden
- hľadať všade zádrhel
- nájsť problém vo všetkom
- nájsť vlas v polievke
-
er läßt sich nicht in die Suppe spucken
- nedá na seba dopustiť
- nedá si do seba rýpať
- nenechá si fúkať do kaše
-
er läßt sich nicht in die Suppe blasen
- nedá na seba dopustiť
- nedá si fúkať do kaše
- nedá si ku sebe dovoľovať
-
die Suppe auslöffeln
- odniesť si (čo)
- odpykať si (čo)
- vyžrať si svoju polievočku
-
Pfeffer in die Suppe tun
- dať do polievky korenie
- koreniť polievku
- nasypať korenie do polievky
- okoreniť polievku
Krátky slovník slovenského jazyka:
uprednostniť,
prechodnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
propozã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
rozvitosť,
trojiã æ ã ky,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã u,
motivický,
devastãƒâ cia,
taãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bacha,
obecnã æ ã ã æ ã,
orabovaã ã ã ã ã,
čliapkanica,
zachovãƒâ,
kosã ã ã k
Synonymický slovník slovenčiny:
pã ã ã sanka,
vrstviã æ ã,
esenciálny,
sladkost,
zaãƒæ ã â ãƒâ 1ã â â,
dorantaã ã,
uragán,
zbohom,
múdry,
zdrsnieãƒâ,
krã ã a,
vyzrievaã æ ã ã ã,
chlapã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hãƒæ ã â des,
na ã æ ã alej
Pravidlá slovenského pravopisu:
ovi,
schladzovaã ã ã ã ã,
bakã ã ã ã ã,
nadskuto nos,
erve,
zazubiãƒæ ã â,
polomã tvy,
dovolať,
nasnovaã,
pir,
endogã ã nny,
bezpodmiene n,
ukazovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
zhovievaví,
pokloniã æ ã ã æ ã ã æ ã sa
Krížovkársky slovník:
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã smo,
importúnny,
vel,
devastovaã,
nãƒâ n,
primã ã ã ã ã t,
prolong cia,
rã ã ã diometria,
klã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mystã ã ã ã ã ã ã ã ã rium,
inkub cia,
quod licet iovi non licet bovi,
územný celok,
aãƒæ ã â ãƒæ ã â,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
švidrík,
vcu,
pješky,
slivka,
fer m da,
kondl k,
pigľaj,
pera,
rob,
kriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ťahúň,
kukac,
babérki,
ã ã len,
kostovac ã ã e
Lekársky slovník:
ikter,
kardioprotekt vny,
pessarium,
sympathia,
bul,
silex,
boä nã ä iara,
claudus,
defibril,
scopophobia,
proã ã,
e128,
arbitrium,
petrosi,
ventrolater
Technický slovník:
job,
ňis,
guest,
the,
ftp,
fač,
simulatio,
ajax,
mar,
eľeň,
increase,
duplexing,
topológia,
parent,
multitasking
Ekonomický slovník:
aop,
ã vn,
ã ã ã apa,
cmm,
kračúň,
zzr,
kkb,
ážio,
lufpig,
lts,
sop,
tov,
ehgc,
aw,
ckm
Slovník skratiek:
b,
sn,
ekn,
ovm,
tw,
t14,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pls,
ojp,
zae,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
psr,
i63,
boc,
pgv