-
sa cíti
- empfindet
- er fühlt sich
- es fühlt sich
- fühlt sich
- sie fühlt sich
- sa cítia dobre
- sa cítim
- sa cítite
- cítiť sa zdravý
- cítiť sa v poriadku
- cítiť sa lepšie
- to sa nedalo ani cítiť
- cíti sa byť stále ukrivdený
- už sa cíti lepšie
- cíti sa tam nepríjemne
- cíti sa byť ukrátený
- cíti sa byť v nevýhode
- cíti sa ako znovu narodený
- najlepšie sa cíti medzi svojmi 4 stenami
-
najlepšie sa cíti doma
- er hat das Grundstück mit Pfählen
- er hat s Grundstück mit Pfählen
- najlepšie sa cíti uprostred vlastných 4 stien
- cítiť sa ako vták
- cíti sa
- sa už cíti lepšie
- cítiť sa ako v ako v nebi
- cítiť sa v niečom ako doma
- cítiť sa vo svojej koži
- cíti sa byť na koni
- cítiť sa horšie
- cítiť sa byť urazený
- cítiť sa malátne
- cítiť sa polichotený
- cítiť sa dotknutý
- cítiť sa vo svojom živle
- dajako sa cítiť
- cítiť sa chorým
- cítiť sa matkou
- cítiť sa celý nesvoj
- cítiť sa bolestne dotknutý
- cítiť sa vinným
- cítiť sa veľmi zle
- cítiť sa nesvoj
- nedobre sa cítiť
- cítiť sa ako u cudzích
- cítiť sa ako stratený
- cítiť sa ako mucha
- cíti sa matkou
- cíti sa (7.p.)
- cítiť sa urazený
- cítiť sa povinný k (čomu)
- ako sa cítiš
- ako sa cíti
- ako sa človek cíti
- zdá sa cítiť
- môcť sa vrátiť
- ten sa ale cíti
- cítiť sa byť dotknutý
-
cítiť sa ako v raji
- im siebten Himmel sich fühlen
- sich wie im Paradies vorkommen
- cítiť sa bezpečne
-
cítiť sa ako doma
- sich wie bei Mutter führen
- sich wie zu bei Mutter fühlen
- sich wie zu Hause fühlen
-
cítiť sa dobre
- auf dem Damm sein
- auf dem Posten sein
- beieinander sein
- beisammen sein
- gut gehen
-
cítiť sa
- behagen sich
- fühlen sich
- sich fühlen
- zu Mute sein
- zumute sein
Krátky slovník slovenského jazyka:
trmáca sa,
plecniačik,
obsiahly,
hanbiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lávka,
svã ã b,
ã æ ã ã ã rta,
kontinuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
hos ovsk,
hoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pozem,
akurã æ ã ã ã tne,
osiã ã ã ã ã ã,
vytryskã vaå,
vykrikova
Synonymický slovník slovenčiny:
civí,
poã ã ã ã ã ã uj,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sk,
hyzdiã æ ã ã æ ã,
kaã ë ka,
komunikaã ã ã ã ã nã ã ã ã ã,
neorganick,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ac,
efeméra,
strati,
vydieraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nespojiť,
ã ã ã arovaã ã ã,
zvládnut,
ã iroã ina
Pravidlá slovenského pravopisu:
meracã ã ã,
nitôčka,
imaã ã,
sadnúť sadnúť si,
potã æ ã ã ã paã æ ã ã ã sa,
svišt,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
skonzumova,
prestupovaãƒæ ã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â istom,
urieknu,
navnivoãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zvyã ã ã ã ã nã ã ã ã ã,
nã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã hlivo,
rozjasniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
strychnã æ ã ã æ ã n,
auã â us,
diskrã ã ã ã ã ã ã ã ã tnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
minimã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tãƒæ ã â â ãƒâ šã â p,
dã æ ã ã æ ã ko,
parcela,
ãƒâ ã â ãƒâ ã â uchaãƒâ ã â,
udalosti,
učíte,
implicitnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
aãƒâ ãƒâ,
purgã ã ã ã ã cia,
výsmech,
kabotã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
jaã ë o,
hardelko,
pisk,
na tuk ovac,
cherbet,
okoå tovaå,
nevãƒâ,
tajtrlík,
fša,
cifraã ã k,
nad a ã ã ikhaj,
balamuta,
ã ã uric ã e,
bar ej,
žnec
Lekársky slovník:
dextromanualis,
defekã cia,
imp,
mesogastrium,
y,
oogamia,
thyroepiglotticus,
w08,
fant,
carditis,
hypoalerg,
histopathologia,
hyperdynamia,
superfunctio,
thalassaemia
Technický slovník:
fdisk,
sľ,
å eol,
baj,
only write,
ad,
asynchr nny prenos,
cíň,
tras,
daã ë,
general protection fault,
device driver ovládač zariadenia,
isdn,
mult,
obtain