-
starej ríše (2. p.)
das - Alten Reichs
- rámca základných výpočtov (2.p.)
-
šéflekár (2.p.)
der - Chefarzt
-
ČR (2.p.)
- der CR
- extrakčných rán (2.p.mn.č.)
- röntgenovanej (2.p.)
- rímskeho (2.p.)
- röntgenovaného (2.p.)
-
zopár (2.p.)
- ein Paar
-
komisár pre rozširovanie (2.p.)
der - Erweiterungskommissar
-
komisár pre rozšírenie (2.p.)
der - Erweiterungskommissar
-
európsky pohár (2.p.)
der - Europacup
- priameho mezinárodného rýchliku (2. p.)
-
február (2.p.)
der - Februar
-
rybár (2.p.)
der - Fischer
-
guvernér (2.p.)
der - Gouverneur
- guvernér z (2.p.)
-
hlavný kontrolný lekár (2.p.)
der - Hauptprüfarzt
-
hektár (2.p.)
das - Hektar
-
rýchlik (2.p.)
der - ICE
-
importér (2.p.)
der - Importeur
-
január (2.p.)
der - Januar
-
premiér (2.p.)
der - Kanzler
- teritoriálnych štruktúr (2. p.mn.č.)
- Räikkönensov (2.p.)
-
ríša (2.p.)
das - Reich
-
ríšske hlavné mesto (2.p.)
die - Reichshauptstadt
-
kalendár pretekov (2.p.)
der - Rennkalender
- hromadné röntgenové vyšetrenie (2.p.)
- rýchleho občerstvenia (2. p.)
-
rýchlik do (2.p.)
der - Schnellzug nach
-
superkomisár (2.p.)
der - Superkommissar
-
brankár (2.p.)
der - Tormann
- našich faktúr (2. p.mn.č.)
-
pôvodný scenár (2.p.)
die - Urfassung
-
kalendár akcií (2.p.)
der - Veranstaltungskalender
-
kalendár podujatí (2.p.)
der - Veranstaltungskalender
- pohár (2.p.)
- Nemeckej ríše (2.p.)
- pár (2.p.)
- v rámci (2.p.)
- do rúk (2.p.)
-
rýchleho občerstvenia (2.p.)
- des Schnellimbißlade
- des Schnellimbiss
- des Schnellimbissladens
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ ãƒâ kodlivosãƒâ ãƒâ,
zdaã æ ã â,
ubabraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
manifestovaã â ã â,
vã zni,
posmeliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zanechaã,
niesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ruinovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã va,
krajnãƒâ ãƒâ,
obrok,
vyrã taã,
druhotne,
krátkodobé
Synonymický slovník slovenčiny:
cviã æ ã ã ã ebnica,
klbč,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã oko,
využívať,
akvizitér,
vzoprieť sa,
ãokå,
suã æ ã ina,
hodnovernã â,
odiaã ã ã ã ã,
navnadiť,
naozajstnã,
leãƒæ ã â,
stmavnúť,
st ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
prechodn,
zuãƒâ,
kri t ovo,
zamdlievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vlastn ctvo,
neposednã æ ã ã ã k,
adresár,
prepravovaã,
vtedajãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ um,
vŕma,
å,
odísť,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã kernã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
doboå
Krížovkársky slovník:
fascinovaã,
zã æ ã ã ã o,
raãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
syndikã æ ã ã æ ã t,
basbaryt n,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
exponovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
prohibã â cia,
veterinã ã ã rstvo,
barbarstvo,
duktilita,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
balalajka,
sobãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sporogenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã za
Nárečový slovník:
tešlica,
u i,
kã æ ã lani ka,
kraj,
lajir,
vôňa,
kydla,
dašek,
vie y,
dovidek,
e e e,
peã e,
cumide man,
dof ilka,
d s duchn ma
Lekársky slovník:
ťi,
trombicula,
vã,
lézia,
hiatus,
arteriocapillaritis,
kríženec,
opisthotonus,
astringens,
epiglotitida,
hypoproteinaemia,
secretum,
fã tus,
p11,
plánografia
Technický slovník:
dmo,
isa,
convert,
cd,
tã ã ã,
socket 370,
object code,
hid,
right margin adjustement,
štb,
v,
customiz,
knowledge,
p r,
aú
Ekonomický slovník:
osc,
delã ã ã,
mnv,
riz,
ã â tat,
rog,
olc,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
stx,
d ždž,
zgs,
a,
kĺh,
orp,
cir
Slovník skratiek:
hnz,
zag,
s14,
z39,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
fabbl,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nen,
ps,
dmk,
tdo,
cha,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
plaã,
pzq